Танака.
У него британский акцент. «Он ходил в британскую международную школу, – лихорадочно напоминаю я себе. – Учился в Оксфорде». Его голос, легкий и благородный, несет в себе властность человека, управляющего огромной корпорацией. Я способна лишь стоять с телефоном в руке и смотреть на Киру, словно могу видеть сквозь нее.
Кира машет руками, напоминая, что я должна ответить ему:
– Э-э-э, – выдавливаю я, – привет.
– Рад познакомиться, – говорит Хидео, и телефон в моей ладони начинает трястись. Кира сжаливается и берет его в свои руки. Я уверена, что дальше Хидео заговорит о моем взломе, так что я сразу же начинаю бормотать извинения, словно это может помочь.
– Мистер Танака, насчет вчерашнего… Послушайте, я очень, очень сожалею о случившемся… Я не специально, клянусь: мои очки уже старые, и с ними бывают проблемы, – я снова морщусь. – То есть, не то чтобы они плохо сделаны, совсем наоборот! То есть…
– Да. Вы сейчас заняты?
«Занята ли я сейчас?» Хидео Танака разговаривает со мной по телефону и спрашивает, занята ли я сейчас? Кажется, глаза Киры вот-вот выпадут из орбит. «Не говори ерунды, Эмика». Не дергайся.
– Ну, – отвечаю я, – вообще-то, я опаздываю на свою смену в закусочной…
Кира шлепает себя по лбу ладонью. Я поднимаю обе руки в панике.
– Извините, что мешаю вашим планам, – говорит Хидео, словно мой ответ был самым естественным в мире, – но не хотели бы вы прогулять сегодня работу и приехать в Токио?
В ушах начинает звенеть:
– Что? В Токио, который в Японии?
– Да.
Я раздосадована – хорошо, что он не видит, как я краснею. Чего я ожидала, интересно: Токио, штат Нью-Джерси?
– Типа прямо сейчас?
Кажется, мои слова его позабавили:
– Да, типа, прямо сейчас.
– Я… эээ, – у меня кружится голова, – я бы с удовольствием, но нас с соседкой завтра выкинут из квартиры, так что…
– О ваших долгах позаботились.
Мы с Кирой обмениваемся озадаченными взглядами.
– Извините, что? – бормочу я. – О них… позаботились?
– Да.
Вечные подсчеты в моей голове. Аренда, счета, долг. «О ваших долгах позаботились». Вот так просто они разлетаются в стороны, оставляя лишь белый шум. Как это возможно? Если я сейчас отправлюсь к мистеру Элсоулу, он просто махнет рукой и скажет, что все улажено?
Зачем Хидео Танака делать это? Внезапно у меня снова начинает кружиться голова, и я чувствую, словно вот-вот покину свое тело. «Не падай в обморок».
– О них нельзя просто так позаботиться, – я слышу свои слова. – Это большая сумма.
– Уверяю вас, все было просто. Мисс Чен?
– Да. Извините, да, я все еще здесь.
– Отлично. У вашего дома ждет машина, которая отвезет вас в международный аэропорт Кеннеди. Возьмите с собой что хотите. Машина подождет, сколько нужно.
– Машина? Но… секунду… А когда вылет? Какая авиакомпания? Сколько у меня времени?..
– Это мой личный самолет, – говорит