Молли Блум

Большая игра


Скачать книгу

в покер. Это правда.

      Она улыбнулась.

      – Отлично, я опасалась услышать совсем другое, – с облегчением сказала она. – Вот моя визитка, звоните, когда вам что-нибудь понадобится.

      Я улыбнулась в ответ:

      – Спасибо за честность, несмотря на риск.

      Сияя от радости, я вышла из магазина со своими обновками.

      И вот наступил вторник. В этот раз Рейрдон разрешил мне уйти с работы в разумное время, и я поехала домой переодеться в свой новый наряд.

      Пока я ехала, мне позвонил менеджер одного из баров, где я по-прежнему подрабатывала вечером, когда могла.

      – Привет, ТиДжей. Как дела?

      – Ты нужна мне сегодня вечером, – сказал он. В голосе его звучало нетерпение. Все, кто работает в индустрии ночных развлечений, днем пребывают в брюзгливом настроении.

      – Я не могу, – ответила я. Впервые за все время работы с ними я сказала «нет».

      – Я так понимаю, ты не ценишь свою работу, – сказал он резким тоном. – В этом городе найдется миллион девушек, готовых убить за нее.

      Я подумала о деньгах, которые заработала на прошлой неделе. За одну только ночь я получила больше, чем могла заработать в клубе за месяц, и, собравшись с духом, сказала:

      – Так почему бы тебе не позвонить кому-нибудь из них? Я больше у вас не работаю.

      Он ошарашенно молчал. Я вежливо поблагодарила его и отключилась.

      Я понимала, что поступаю необдуманно. Не было никакой гарантии, что игра будет продолжаться, но я была намерена добиваться продолжения, насколько это от меня зависело. И, черт возьми, так здорово было бросить эту неблагодарную, унизительную работу в коктейль-баре.

      Я появилась в «Вапейр Рум» в новом платье и туфлях. Мой выбор пал на более провокационный наряд.

      – У-ух, посмотрите на нее, – заявил Диего забирая у меня сумки со спиртным. – Твои чаевые сегодня будут о-о-очень хорошими.

      – Не слишком… ээ..? – спросила я.

      – Ну что ты! Такая штучка, просто красотка. Что касается чаевых, как ты хочешь с ними поступить?

      – О чем речь? – спросила я.

      – О чаевых, – повторил он. – Ребята отстегивают мне прямо во время игры. А тебе, я видел, они дают деньги в самом конце. Всегда больше получается, если тебе платят фишками. Можем поделить пополам, если хочешь. Пятьдесят на пятьдесят.

      Я задумалась. Игроки бросают фишки на середину стола, выиграв раздачу. Поэтому логика подсказывает, что чаевые от десяти игроков за несколько часов в результате превращаются в большие деньги. Однако Рейрдон ясно дал понять, что мои чаевые – это гарантия моего участия в следующий раз.

      – Давайте посмотрим, как все пройдет сегодня, и решим после игры. – Мне хотелось посмотреть, сколько он получит.

      – О’кей, – согласился он с улыбкой.

      В этот момент вошел Рейрдон.

      – Ого! – со смехом сказал он. – Ну, ты выглядишь как горячая штучка.

      Из уст Рейрдона это следовало расценивать как комплимент.

      Я язвительно сощурилась.

      Он разглядывал еду на подносах.

      – Мощно! – объявил он и