Олег Дивов

День коронации (сборник)


Скачать книгу

привезли немного…

      В этот момент в проеме люка показалась белобрысая голова Хейса. Австралийцу надоело ждать, и он решил взглянуть на гостей, не откладывая. Состав компании явно озадачил его.

      – Кто вы такие? – спросил он резко по-английски с характерным акцентом.

      – Вы ведь получили из центра управления указания насчет нас, – дипломатично ответил отец Георгий.

      – Странные указания! Принять и разместить. И – все, без комментариев. Так дела не делаются!..

      – Хорошо. Мы вам все объясним, чуть позже, а сейчас…

      – …сейчас нам нужны модуль связи и самые надежные информационные каналы, – перебила их женщина, прижимая к себе подростка. Мальчишка не встревал в разговор, хотя и прекрасно все понимал – это было видно по его напряженному взгляду, метавшемуся от одного космонавта к другому.

      – Да, мы должны знать, что делается внизу, – добавил бородатый. – Давайте продолжим разговор в более удобном месте, например в кают-компании?..

      Хейс и Малявин переглянулись, и австралиец нехотя освободил проход.

      – Все-таки как вас зовут? – уже спокойнее спросил он.

      – Передатчик выключен?..

      – Выключен.

      – Тогда – Джордж, Мэри и Майкл.

      – О’кей… Я – Даррен, а он – Бейли.

      Малявин хотел было возразить Хейсу, но хмурый взгляд из-под бровей заставил его замолчать. Все прошли по короткому коридору, перешагнули высокий комингс и оказались в просторном круглом помещении с четырьмя удобными креслами у стен. Сами же стены были буквально нашпигованы всевозможной аппаратурой с разноцветными панелями – россыпь клавиш, кнопок, тумблеров, индикаторов, небольших экранчиков. Большинство оборудования было выключено, но кое-где пляска огней, легкое гудение и попискивание свидетельствовали о том, что жизнь станции продолжается.

      Мальчишка, увидев это техническое изобилие, мгновенно преобразился, посветлел лицом, вывернулся из объятий матери и в полном восхищении пошел вдоль стен, разглядывая приборы и читая надписи.

      – Здесь у нас и кают-компания, и рабочие места, – сказал Хейс. – Мы займем теперь первый жилой модуль, – он указал на закрытый люк с красной единицей в желтом круге.

      – Вы будете жить во втором модуле, – добавил Василий, тоже переходя на английский и указав на второй люк с соответствующей цифрой. – Втроем там будет тесновато, но ничего другого предложить не можем. Гигиенические удобства расположены в жилых модулях, там же есть микроволновые печки и кулеры с водой.

      – А вон туда вам доступ запрещен, – продолжил австралиец и ткнул пальцем в большой люк в дальнем конце кают-компании. На его крышке светилась предупреждающая надпись на трех языках – русском, английском и китайском.

      – А что там? – впервые заговорил мальчишка.

      – Переход в техническую зону комплекса. Туда без защитного скафандра нельзя – радиация, холод, невесомость.

      – Тогда почему здесь невесомости нет?

      – Станция,