Мэри Уэстмакотт

Благие намерения


Скачать книгу

между уборкой и стряпней.

      – Ну, Эдит, готовишь ты превосходно. Ты и сама это знаешь.

      На мгновение недовольная гримаса на лице служанки сменилась удовлетворенной улыбкой.

      – А-а, готовка… – небрежно бросила Эдит. – Да это для меня пустяки. С таким стажем, как у меня, можно было бы готовить и получше.

      Направляясь на кухню, она обернулась и спросила:

      – В котором часу будете пить чай?

      – О, только не сейчас, – ответила Энн. – Где-то в половине пятого.

      – На вашем месте я бы сейчас легла и немного вздремнула. А то у вас такой усталый вид. Раз уж есть такая возможность, почему бы вам перед походом в ресторан не отдохнуть.

      Энн рассмеялась. Она прошла в гостиную и позволила Эдит уложить себя на софу.

      – Эдит, ты ухаживаешь за мной, как за маленькой девочкой, – сказала она.

      – Когда я впервые пришла в ваш дом, вы были еще ребенком. С той поры вы для меня почти не изменились. Да, звонил полковник Грант. Напомнил, что вы встречаетесь в ресторане «Могадор» в восемь часов. Я сказала, что вы все знаете. Боже, какие же эти мужчины суетливые. А военные – особенно.

      – Как это мило с его стороны пригласить меня на ужин. Он понял, что мне станет совсем одиноко, и решил меня развлечь.

      – Я ничего не имею против полковника. Он хоть и очень беспокойный, но истинный джентльмен, – сурово произнесла Эдит и, немного помолчав, добавила: – Хорошо, что это полковник Грант, а не кто-то похуже.

      – Что ты сказала?

      Эдит немигающими глазами уставилась на хозяйку.

      – Я сказала, что вокруг вас вьются ухажеры, которые полковнику и в подметки не годятся. Надеюсь, что после отъезда Сары мы будем реже видеть этого мистера Джерри.

      – А что, Эдит, он тебе не нравится?

      – И нравится, и не нравится. Не знаю, поняли ли вы меня. Да, у него хорошие манеры. Этого отрицать нельзя, но он – человек ненадежный. Моя сестра Марлин вышла за такого замуж. И что? Ее муж по полгода нигде не работает и уверяет, что это не его вина.

      Эдит вышла из гостиной, а Энн откинула голову на подушку и закрыла глаза.

      С улицы доносился приглушенный шум машин, похожий на приятное жужжание пчел. На столике рядом с софой в вазе стояли желтые нарциссы, источавшие нежный сладковатый запах.

      Теперь Энн успокоилась, она ощущала почти блаженство. Только сейчас она поняла, как приятно хотя бы на время остаться наедине с собой. А ведь сегодня утром, проводив дочь, Энн почувствовала себя жутко одинокой.

      «Интересно, кого еще пригласил на ужин Джеймс Грант?» – подумала она.

2

      «Могадор» был небольшим, довольно старомодным рестораном с хорошей кухней. В нем всегда царила спокойная, непринужденная атмосфера.

      Из числа гостей, приглашенных полковником, Энн приехала первой. Когда она вошла в ресторан, Джеймс Грант стоял у барной стойки в вестибюле и озабоченно поглядывал на часы.

      – Дорогая Энн, – увидев миссис Прентис, произнес полковник и направился ей навстречу.

      Подойдя к ней, он восхищенными глазами окинул ее