Елена Валерьевна Бурмистрова

Точка невозврата


Скачать книгу

могли бы при мне говорить по-русски?– сказала Наташка недовольно.

      – Да, прошу прощения. Разумеется. Кстати, как вы собираетесь ехать в горы с человеком, языка которого вы не знаете? Вам переводчик не нужен?

      – Вы себя предлагаете в качестве переводчика?

      –Да, я знаю, что Арслан, хозяин отеля, не говорит по-русски.

      – Откуда Вы знаете, что записка от него?– Наташка удивилась.

      – У него очень необычный почерк, заметили? Я часто вижу его на документах. У меня как раз завтра выходной. Берёте?

      – Нам сначала нужно решить, поедем ли мы вообще куда-нибудь.

      – Вы в первый раз в Турции?

      – Да.

      – Тогда я вам предлагаю экскурсионную программу, не зависящую от автобусов, нервных экскурсоводов и нехватки времени.

      –Хорошо, я поговорю с подругой.

      Ферди обменялся с Наташкой номерами телефонов и побежал к автобусу, который уже без остановки сигналил.

      –Почему ты меня представила как Натали?– спросила Наташка у Светы. – Ты меня никогда так не называла.

      – Маленькая что ли? У них твое имя тут ассоциируется с русским дамами легкого поведения. Они у них все Наташи.

      – Да? Не знала. Жуть какая.

      Наташке, с её порядочностью трудно было смириться с тем, что она обратила своё королевское внимание на человека в чужой стране и даже стала симпатизировать ему. Ночью она не могла уснуть и ворочалась с боку на бок, пытаясь всё же попасть в царство Морфея. Как вдруг пришло сообщение. Наташка посмотрела на дисплей своего айфона и поняла, что именно это сообщение она и ждала.

      « Не отказываетесь от прогулки, мы вам покажем такие прекрасные места, что никакая экскурсия не предложит».

      – Давай решать, мы едем на экскурсию самостоятельно или организованно,– спросила Света утром сразу же, как они проснулись.

      – Поехали с ними, – плохо скрывая радость, ответила Наташка.

      За завтраком подруги увидели следующую картину: за столиком напротив их зарубежные друзья бурно обсуждали культурную программу, которую они готовили для Светы и Наташки.

      – Куда мы направляемся?– Наташка сидела на первом сидении, за рулем был Ферди. Сзади в довольно просторной машине сидели Светка и хозяин отеля. Ферди хватало на всё: и поговорить с Наташкой и переводить разговор Светки с Арсланом.

      –Каньон Гёйнюк – это ущелье шириной в шесть метров и высотой в 350 метров. Прогулка в этом месте довольно сложная, но это того стоит.

      Сначала мы пройдем по мелководью, купальники взяли?

      – Я не умею плавать, между прочим,– сказала Наташа.

      – Нет проблем– научу.

      Наташка пристально на него посмотрела, он повернулся к ней.

      – Если Вы, разумеется, не против.

      –Я не против, только смотрите, пожалуйста, на дорогу.

      – Я её очень хорошо знаю, могу проехать с закрытыми глазами,– засмеялся Ферди.

      –Что такое Гейнюк? На нашем языке не очень звучит,– вдруг ляпнула Света.

      -Переводится Гёйнюк с этрусского, как «плодородная долина в месте небесно-голубого соединения». Это место – одно из самых живописных