Геннадий Логинов

Гена-модифициованная литература. Избранное


Скачать книгу

различия. Если уменьшить пропорции этого зуба до зуба обычного ребёнка… – начал было монах, когда его высокопреосвященство прервал перечисление характерных признаков.

      – Хорошо, хорошо, поверю на слово. Что-нибудь ещё? – обращаясь уже не к Зубнику, а к Венсану требовательно спросил мужчина.

      – Первое, что приходит на ум – зуб принадлежал ребёнку допотопного великана. И, надо сказать, чудесным образом так хорошо сохранился. Где, говорите, его нашли? В рыбе? Для меня это многое объясняет, – задумчиво поглаживая бороду, заключил Мавр.

      – А для меня – ничего, – начиная терять терпение, намекнул кардинал.

      Венсан, в свойственной ему манере, пустился в развёрнутые объяснения, начав с символического значения рыбы в христианстве, в то время как Фабрис размышлял о крохе-великане, утонувшем и обглоданном морскими обитателями. Кто любил его в ту пору, когда он был жив и спал, убаюканный на руках у матери? Кто вспомнил бы о нём теперь, когда его имя ушло вместе с унесшей его жизнь водой? Что теперь стало с душой этого малыша?

      – Пожалуйста, если можно, то, где бы он ни был, пусть его душе будет лучше, чем сейчас. Пусть будет о нём Воля Божья, – и, желая в душе обретения любви, спасения и веры всем и каждому, Фабрис тихо прошептал про себя так, как обычно успокаивал детей: – Не бойся, малыш. Больно не будет. Я буду молить за тебя Господа. Он Всемилостив.

      Инверсия, или дуэль на заказ

      Глава I

      По-настоящему храбрым людям – незачем драться на дуэли, но это постоянно делают многие трусы, чтобы уверить себя в соб-ственной храбрости

Эрнест Хемингуэй

      Подставив лицо порывам утреннего ветра, Хатхи Шан вздохнул полной грудью – благо специальные фильтры позволяли свободно дышать на такой высоте без ношения кислородных масок. Лазурный свет двойной звезды в это время казался особенно чарующим. Длинные караваны гравициклов и аэромобилей неслись в стремительном потоке броуновского движения, задавая ритмы мегаполиса. Стоя на самом краю обдуваемой всеми ветрами площадки, мужчина опустил взгляд вниз и, с известной долей иронии, задумался над тем, сколько дней должно миновать с момента падения до момента удара о землю, если ненароком сорваться с такой высоты.

      Его оппонент, тучный немолодой мужчина с суровым лицом и хищно-звериным взглядом, вовсе не разделял восторга от вида красивых пейзажей. С ненавистью и презрением барон продолжал неотрывно всматриваться в одну лишь точку – спину своего обидчика. Секундант барона, худощавый высокий человек с водянистыми глазами, в соответствии с регламентом пересказывал ему и без того досконально изученные правила, но барон кивал не вслушиваясь.

      Тем временем Хатхи Шан никуда не торопился и вполне мог позволить себе лишний раз позлить противника своим приподнятым состоянием духа. От бдительного взгляда шевалье не ускользнули теледроны, то здесь, то там парившие в воздухе на почтительном