Милена Завойчинская

Иржина (сборник)


Скачать книгу

газеты из Светлой империи. Но ведь не поторопишь, не тот он человек, которого можно подгонять.

      – Не надо, Иржи. – Лексин обнял меня за плечи, увидев, как я поникла. – Все нормально, правда. Поговорим позже. Спокойно, без спешки. А сегодня у нас праздник, и давай не будем его портить.

      – Ты прав. Все хорошо. Жизнь продолжается, и мы сегодня победители.

      – Кхе-кхе… – многозначительно кашлянул Себастьян, к которому мы уже подошли, и посмотрел на руку Лексина, все еще лежащую на моих плечах.

      – Мм… – Полутролль отдернул ее, словно ошпаренный. – Да я ничего…

      – Ян… – Серьезно глядя в глаза некроманту, я покачала головой. – Лекси мой старинный друг. Он знает меня еще с тех пор, когда я не умела правильно сидеть на мотолете. И все эти годы мы работали вместе.

      – О! А я ее брат, – вмешался Грег. – Лексин, а она тебя возила? И как?

      – Нет, – рассмеялся мой навигатор. – У нас со Стрижиком разные весовые категории. Если я сяду на ее машину, она не сможет ею управлять. Меня одного-то не каждый мотолет может выдержать.

      – А меня – возила! – Брат многозначительно поднял указательный палец. – Жуткое дело, я тебе скажу!

      Глава 19

      Попрощавшись с Лексином до вечера, мы отправились обратно в замок Себастьяна. Грег сказал, что родители его сбежали от прессы, так как леди Эстель очень уж не любит эту братию. Поэтому они отзвонились, передали мне поздравления и сообщили, что будут ждать в замке.

      Собственно, так оно и было. Как только мы прибыли, я тут же получила букет цветов от лорда Найтона и бесконечное количество объятий, поцелуев, поздравлений от леди Эстель, после чего она с заговорщицким видом увлекла меня в свои покои.

      – Иржина, вот! – Леди с сияющим видом указала на женские мотолетные комбинезоны, разложенные на огромной двуспальной кровати. – Твой совершенно испорчен, но какой именно тебе подойдет – я не знала. Поэтому мы забрали все модели твоего размера. Ты должна сейчас примерить и выбрать для себя три подходящих и удобных. А все дополнительное, ну там шлем, перчатки – вон в той куче. К каждому комбинезону свой комплект. Ботиночки твоего размера тоже есть, несколько моделей.

      – О! – Я ошарашенно смотрела на это богатство. – А почему три?

      – Как почему? – Она так искренне изумилась, что я тоже удивилась. Я спросила что-то странное? – Один от меня, второй от Найтона, а третий от Грега, разумеется.

      Ну да, действительно. И как это мне самой в голову не пришло?

      – А-а… Поняла. А может, проще было бы съездить в магазин и на месте все купить? – уточнила робко.

      – Ну что ты! – всплеснула она руками. – Это же неинтересно. И, кроме того, обязательно найдется какой-нибудь подкарауливающий журналист. Проще так, а лишнее потом просто отправим в магазин, и они перечислят средства обратно на карточку.

      Да… Действительно. И как я могла подумать, что легче съездить в магазин и потратить на это уйму времени, чем притащить в замок огромное количество крупногабаритной экипировки? Это ведь такая ерунда! Ну,