Ольга Сергеевна Лобова

Кабервинд


Скачать книгу

а в необычном способе приготовления, который использовала Офелия.

      Держа толстую поваренную книгу в руках, она зачитывала из нее приказания продуктам.

      – Два яйца, добавить стакан муки, – не успевала произнести она, как названные ею продукты прыгали в миску.

      – Офелия, ты волшебница? – поинтересовалась Ника уже во второй раз.

      – Да нет же, перед продажей все продукты заговариваются на подчинение словам этой книги. Это очень удобно, вот только все нужно произносить четко и уверенно, чтобы получилось так, как написано в рецепте. Но не думай, что в Кабервинде все лентяи, нет. Мы можем все делать сами, просто уже осталось мало времени на приготовление ужина, а так мы его сэкономим.

      Прошел час. Стол был уже полностью готов принимать гостей. В странной угловатой миске горкой возвышался салат, рядом стоял серебряный кувшин, наполненный ягодным морсом, а самое важное место в центре занимало овальное блюдо, на котором отдыхала рыба, укутанная в одеяло из теста.

      Раздался стук. Офелия резким хлопком закрыла помощницу-книгу и поспешила в коридор. Ника последовала за ней.

      – Мама! Вы как раз вовремя! – воскликнула Фелли.

      В коридор вошла разрумяненная женщина лет пятидесяти с фиолетовым кульком в руках.

      – Давайте знакомиться. Вероника. Это моя мама.

      – Здравствуй дорогая, можешь звать меня тетушкой Берти, – прервала монолог Офелии первая гостья.

      – А это моя дочь Мирандолина, – продолжила Фелли.

      Ника не поняла, о ком говорит Офелия, но уже через несколько секунд тетушка Берти развернула тот фиолетовый кулек, в который была укутана годовалая малышка с рыжим пушком на голове.

      – Хочешь подержать ее? – спросила Офелия.

      – Конечно, – обрадовалась Ника.

      Она аккуратно взяла кроху на руки. Ярко синие глаза, унаследованные от мамы, стремительно начали изучать Веронику. Затем в ход пошли крохотные ручки. Они осторожно дотронулись до губ Ники, а следом ощупали ее нос. Потом внимание малютки привлек локон каштановых волос девушки. Мирандолина дернула за него, а он резко подскочил вверх. В ту же секунду коридор в доме минус четыре залил звонкий детский смех.

      – Фелли, что это? Ее волосы. Они стали светлыми. Но я точно видела, волосы были рыжими! – воскликнула Вероника.

      – О, милая, не пугайся. Ее волосы меняют цвет в зависимости от настроения. Это у нее в Куба, моего мужа, – пояснила тетушка Берти.

      – Ладно, располагайтесь, а я сейчас подойду, – сказала Офелия и направилась в сторону лестницы, ведущей на второй этаж.

      Вероника, все еще рассматривая необычные волосы малышки, отправилась к диванчику, стоящему в кухне. Тетушка Берти последовала за ней, но присев, она вдруг подпрыгнула и поспешила к печке.

      – Ух, сколько ей говорила, а она все забывает, – ворчала мама Офелии, задвигая отверстие в печке тяжелой металлической заслонкой, – они же ловят каждое наше слово.

      – Кто? – не поняла Ника.

      – Голуби. Эти летающие крысы разносят сплетни по всему городу, а потом невиновные подвергаются