гвардии, так что никаких проблем действительно не предвиделось.
– Хорошо, иди.
Вернувшись в кабинет, Джеко уселся в кресло и принялся рассматривать разложенные на столе рисунки. В конце концов, почему бы и нет…
Он взял крохотный нож для бумаги, немного помедлил, а потом решительно ткнул острием в подушечку указательного пальца левой руки. Поморщился, выдавил несколько капель крови, смочил алой жидкостью замызганный и помятый лист…
Тот ярко полыхнул и обратился в пепел. На гладких досках появилась выжженная печать, источающая вонючий синий дымок.
Больше ничего не произошло.
Целую минуту капитан ожидал появления демона, а затем негромко выругался и хлопнул себя ладонью по лбу.
Установленный давным-давно барьер все еще исправно работал, не позволяя потусторонним существам проникать внутрь дворца.
– Только стол испортил, – раздосадованно произнес лорд.
Чтобы надежно погасить тлеющее дерево, пришлось залить его водой. Это не прибавило комнате ни чистоты, ни уюта. А с учетом жары и прибавившейся к ней вони находиться внутри стало откровенно неприятно.
В итоге Джеко не стал мучиться. Чуть-чуть приоткрыл окна, запер кабинет и двинулся в резиденцию тайной стражи, решив скоротать там оставшееся до вечера время.
Сегодня в общем зале было достаточно многолюдно. Зевала в уголке не сумевшая выспаться Чери, о чем-то разговаривали Рольт и Карлан, рядом с ними, внимательно слушая, сидел сосредоточенный Шеллар и еще один стражник – чрезвычайно злой на что-то Серни Щепка.
Капитан в очередной раз невольно отметил, что приклеившееся к подчиненному прозвище соответствует его сути гораздо больше, нежели потомственные фамилии некоторых лордов.
– Командир, – приветливо поздоровался первым отметивший его появление Шеллар, – мы вас заждались.
– Из-за чего именно? – Джеко кивнул сразу всем присутствующим и уселся на свое место.
Стражники начали пододвигаться ближе. Карлан занял кресло напротив, несколько нервно сцепив длинные пальцы.
– Лорд капитан, пока вы были на приеме, я забрал одного из дворцовых лекарей и сходил с ним в город. Большинство покойников уже успели закопать, но нам все равно удалось обследовать два тела.
– И?
– На первый взгляд, оба умерли от остановки сердца. Это довольно обычное явление при такой погоде, но умершие оказались слишком молодыми. Моложе вас, лорд капитан.
– Что именно сказал лекарь? – Джеко невольно проникся серьезным тоном помощника.
– Он сказал, что такое совпадение очень маловероятно. Очень.
– Ты спросил, может ли это быть отравлением?
– Да. Такое не исключено.
– Отравитель… но люди умирают по всей столице, – задумчиво сказал Рольт. – Вряд ли он мог успеть повсюду.
Секунд десять в комнате висела тишина, затем послышался сонный голос Чери:
– Можно отравить еду, а потом продавать ее где угодно.
– Вряд