старший. – Он секретный. Промышленная тайна.
– Но что это такое?
– Вроде как тестовый образец, – отозвался Эрик. – Один из первых по отработке новой технологии. Это робот.
– Там что-то вроде кабины с сиденьем и приборами, словно туда можно кого-то посадить, и…
– Нет-нет, то, что ты видишь, это всего лишь слот для подключения питания и управляющего чипа. Это чтобы можно было управлять им по радио. Короче, Питер, это бот. Одно из первых доказательств того, что в области миниатюризации для нас действительно нет границ. Такого еще не знали. Было бы время, я сам бы тебе показал, но… Слушай, мне бы хотелось, чтобы ты подержал эту штуку у себя и никому не показывал – по крайней мере, пока.
– Ладно, как скажешь.
Наверное, не было смысла рассказывать сейчас про Амара.
– Возьми ее с собой, когда полетишь к нам, – закончил Эрик. – На Гавайи.
Совсем некстати в лаборатории вдруг появился ее руководитель Рей Хау, который до конца дня проторчал в своем кабинете, копаясь в бумагах. По общему соглашению, обсуждать предложения какой-либо сторонней работы в присутствии профессора Хау было не принято, так что около четырех дня все подтянулись в закусочную «У Люси» на Масс-авеню. Едва только студенты сдвинули вместе пару маленьких столиков и расселись, как тут же открылась оживленная дискуссия. Рик Хаттер продолжал доказывать, что университет – это единственное место, достойное любых научных исследований. Но никто его не слушал – всех больше всего заботили громкие заявления, которыми ошарашил их Вин Дрейк.
– Он молодец, – говорила Дженни Линн, – но все равно это больше похоже на рекламное лечилово.
– Согласен, – отозвался Амар Сингх, – но, по крайней мере, хоть в чем-то он и в самом деле прав. Особенно насчет того, что новые открытия следуют за появлением новых инструментов. Если у этих ребят есть что-нибудь вроде микроскопа нового типа или принципиально новой технологии анализа ДНК, то в самое ближайшее время они наоткрывают много чего интересного.
– А что вы думаете насчет лучшей в мире технической базы для исследовательской работы? Не перебор ли? – спросила Дженни Линн.
– Это мы можем сами проверить, – отозвалась Эрика Молл. – Они сказали, что оплатят перелет.
– Интересно, какая погодка на Гавайях в это время года? – мечтательно произнесла Дженни.
– Просто не могу поверить, что вы, ребята, на все это купились, – пробурчал Рик.
– Там всегда здорово, – сказала Карен Кинг. – У меня были сборы по тхэквондо в Коне. Было просто чудесно.
Карен, сама не своя до всяких единоборств, успела переодеться в спортивный костюм, готовая к вечерней тренировке.
– Я вроде как слышала от их финдиректора, будто до конца года им нужно набрать, как минимум, сто человек, – сказала Эрика Молл, пытаясь увести разговор от препирательств Карен и Рика.
– Тебя это пугает или, наоборот, приманивает? – поинтересовался кто-то из студентов.
– Или и то и другое? – добавил Амар.
– У