ничего и не произошло!
Но Ник! Ник перевернул ее мир с ног на голову.
Она глубоко вздохнула и покрепче ухватилась за дверной косяк.
Ник с опаской наблюдал за ней, пытаясь предугадать ее следующие действия. Или он тоже не мог прийти в себя после их поцелуя? В любом случае им необходимо было поговорить, но крыльцо дома совершенно не подходило для этой цели.
– Будет лучше, если ты зайдешь в дом, – сказала Харпер, отворяя дверь шире и делая шаг назад в холл.
Они прошли в кухню, где она налила ему кофе, а себе мятного чая – очевидно, чтобы облегчить приступ токсикоза.
Ник принял из ее рук дымящуюся чашку, поставил ее на столешницу за своей спиной и глубоко вздохнул.
– Послушай, по поводу бала…
– Не надо, – прервала его Харпер. Она не хотела обсуждать произошедшее. – Что было, то было.
Он резко тряхнул головой.
– Я должен сказать это. Я должен был тогда сказать тебе, кто я на самом деле.
Глядя на него, Харпер недоумевала, как она могла перепутать братьев, но, как говорится, задним умом все крепки.
– Если бы я знала, что брат Малколма похож на него как две капли воды, я могла бы сложить два и два, и все бы встало на свои места. Я работаю вместе с Малколмом. Он привлекательный, конечно, но при виде его я никогда не теряла голову.
– А при виде меня? – спросил Ник и не смог сдержать улыбку.
– Я думаю, мы уже дважды проверили мою реакцию на тебя. Но ты приехал ведь сюда не об этом разговаривать?
Появившаяся на его лице улыбка моментально исчезла.
– Я просто хотел сказать тебе, что не пытался тебя намеренно обмануть.
Харпер удивленно подняла бровь.
– Ты зашел на бал по билету Малколма. То есть намеренно.
– Это правда, – сказал Ник, поморщившись. – Я должен был сделать что-то за Малколма.
– Разобраться с тем типом, который его преследует?
Ник резко поднял голову и посмотрел ей в глаза удивительно ясным, трезвым взглядом.
– Ты видела его?
Все сотрудники «Тейт армор» знали об этом типе – бывшем клиенте, который был настолько зол на Малколма, что начал угрожать ему. Малколм в своей обычной вежливой манере попытался разрешить конфликт с помощью дипломатии. Но никто не верит, что дипломатия тут поможет. В городе и так было неспокойно из-за шантажиста Маверика. Пошли слухи, что человек, преследовавший Малколма, мог работать на Маверика, но Харпер была убеждена в том, что эти люди не связаны друг с другом. Маверик действовал совершенно по-другому.
На балу Харпер была восхищена, как мужчина, которого она вначале приняла за Малколма, безапелляционным тоном разговаривал с тем типом. Ему даже не пришлось много говорить. Все дело было в угрозе, которая исходила от него, в беспощадном тоне его голоса. Нарушителю покоя стало явно не по себе. Он понял, что ему не под силу справиться с этим противником, и бесславно ретировался.
– Да, я видела тебя. Это было впечатляюще, – призналась Харпер.
И