Сильвер Джеймс

Игра по ее правилам


Скачать книгу

Сегодня посуду моют Бриджер и Купер.

      Братья застонали, но это была лишь игра на публику. Диллон начал злорадно смеяться, и мать сказала ему:

      – А ты вынесешь мусор.

      – Но, мама… – начал возражать Диллон, но Кэтрин смерила его таким грозным взглядом, что Куин чуть не предложила вынести мусор вместо него.

      – Куин? – обратился к ней Дикон, поднявшись, и она, испытывая чувство облегчения, быстро проследовала за ним в зону гостиной. Опустившись в кресло, он положил голову Ноэль на согнутую в локте руку и дал ей бутылочку. Малышка жадно зачмокала.

      – Нам с вами нужно кое-что прояснить, – начала она.

      Он кивком указал ей на край дивана, стоящего рядом с его креслом:

      – Садитесь и говорите.

      Куин опустилась на диван, чувствуя, что по-прежнему находится в центре всеобщего внимания.

      – Как я уже вам сказала вначале, меня назначили посредником между вами и правоохранительными органами.

      – Как думаете, вам это удастся?

      – Удастся что?

      Дикон с трудом сдерживал улыбку. Ему доставляло удовольствие приводить ее в замешательство. У нее были предписания, и всякий раз, когда он сбивал ее с мысли, она смущалась. Ему нравилось, как розовели ее щеки и как сверкали ее голубые глаза, когда она сердилась.

      – Найти мать Ноэль.

      – Разумеется, мы это сделаем. Это лишь вопрос времени. Потом министерство социальных служб проведет оценку и вынесет заключение, приняв во внимание результаты теста на отцовство.

      – Вы считаете, что эта женщина никудышная мать, раз она оставила ребенка со мной?

      Куин снова смутилась. Наверное, ему не следовало говорить с ней обвиняющим тоном.

      – Это не мне решать.

      – Но вы должны решить.

      – Послушайте, мистер Тейт…

      – Дикон.

      Ее глаза яростно сверкнули.

      – Мистер Тейт. Женщина оставила ребенка на холоде рядом с вашим автобусом. – Она прищурилась. – Пока результаты теста на отцовство неизвестны, никто ничего не может утверждать наверняка. Чего я не понимаю, так это того, почему одинокий мужчина и… э-э-э… Почему богатый рок-музыкант так настаивает на опеке над ребенком, который, возможно, не его.

      Ноэль закончила есть. Дик отложил в сторону пустую бутылочку, прижал малышку к плечу и стал поглаживать ее по спине, пока она не отрыгнула.

      – Похоже, мать Ноэль знает меня лучше, чем вы, – сказал он, поднялся и вернулся на свое место за столом.

      Ноэль что-то лепетала, уткнувшись лицом в его шею. Он был зол на Куин. Ее мнение о нем было предвзятым. Очевидно, она начиталась скандальных таблоидов и насмотрелась низкопробных телешоу. Ему не следовало обращать на это внимание, но почему-то ему хотелось нравиться этой женщине.

      Его мать поднялась из-за стола, подошла к Куин и села рядом с ней. Женщины тихо заговорили друг с другом. Дикон не разобрал ни слова, потому что его братья создавали много шума, убирая со стола. Его мать поочередно смотрела то на него, то на Куин, и он нервничал.

      Конец ознакомительного