сам себе Гарольд, решив что сейчас он проверит, боится он высоты или не боится.
Встав на четвереньки мальчик долго рассматривал, что же там такого внизу. Потом развернулся задом в сторону обрыва, уцепился руками за траву, ногой нащупал небольшой выступ, на который можно было встать чтобы не сорваться. Потом поставил туда же вторую ногу и медленно, держась руками за траву, начал спускаться вниз.
Сердце в груди ёкнуло и тревожно забилось. Гарольд понял, что не удержится. Он повис над обрывом медленно сползая вниз…
На дороге показались Уильям и Чарли.
– Э… – хотел их было позвать Гарри, но подумал, что может опозориться ещё больше чем на речке.
– Гляди! – закричал Уильям увидев Гарольда, едва державшегося на обрыве.
– Ох… мама моя… – прошептал Чарли и мальчишки бросились на помощь Гарольду.
– Уйди! – закричал Гарри.
– Ты что тут делаешь!? – спросил у него Чарли, остановившись перед самым обрывом. Он наклонился чтобы схватить брата, но в этот миг трава сама вырвалась с корнями из земли и Гарольд полетел прямо в огромную лужу…
– О нет! Гарри! – закричал Уильям готовый броситься за братом, но Чарли не дал ему этого сделать.
– Свинтус! – крикнул он Гарольду вслед, увидев что тот влетел в самую грязную лужу и поднялся весть в тине, ряске и чёрной-пречёрной грязюке, посмотрев вверх на братьев…
– А ты бутылка! Вот ты кто! – не найдя других слов от обиды и досады крикнул в ответ Гарри, гордо стоя по колени в грязи…
Домой его привели под руки, зарёванного, но с гордо поднятой головой.
Августа потеряла дар речи увидев сына. Джесси, сестрёнка Гарольда, потеряла дар речи следом за ней, а маленькая чёрненькая собачка, бегавшая во дворе, до сих пор лаяла не веря что это и есть Гарольд.
– И что это, с позволения сказать, за представление? – тихо спросила у сыновей Августа, – как мне показалось, вы попросились купаться на речку, а не на болото? И почему вы трое напоминаете трубочистов?
– Этот… – отпустил Чарли Гарольда и ткнул ему в кепку пальцем, – купаться не захотел, а сиганул с обрыва прямо в болото! Его пришлось вытаскивать!
– Они назвали меня девочкой! – заплакал Гарольд.
– А кто ты есть! Ты боялся спрыгнуть с мостика в воду! – начал кричать в ответ Уильям.
– А вот и не боялся! – громко возразил Гарольд ему.
– Боялся! – не унимался брат.
– Не боялся! – он посмотрел на Августу, – а ещё они сказали что я боюсь!
– Боишься! Боишься! – дразнил его Уильям.
– Тихо! – прикрикнула Августа, – подите в дом, – приказала она Уильяму и Чарли и посмотрела на Джесси.
– Принеси брату переодеться, – сказала она Джесси и глянула на Гарольда.
– Что это было?
– Я доказал им, что я не трус, – пробурчал Гарольд, отвернувшись.
– Ты доказал, что ты поросёнок! – высунулся, громко рассмеявшись, из-за угла Уильям и тут же спрятался.
– Вот видишь, мамочка! – заплакал Гарольд, – они смеются надо мной! А я не хочу прыгать в воду! Она – холодная!!! –