Найо Марш

Однажды в Риме


Скачать книгу

который его контролирует, что заставляет вас думать, будто я могу заинтересоваться им – или этим человеком – не только как турист?

      Лицо молодого человека порозовело, он посмотрел на свои стиснутые руки, окинул взглядом помещение, в котором не было других людей, и наконец ответил:

      – Гид, о котором мы говорим, синьоре… мистер Себастьян Мейлер… является человеком определенной, или, возможно, следует сказать, неопределенной репутации. Ничего особенного, вы понимаете, но есть… – Он энергично пошевелил пальцами, – предположения. Рим очень располагает к предположениям.

      – Да?

      – Я сказал, что ваш вопрос о нем – замечательное совпадение. Это потому, что ранее сегодня он сюда заходил. Не в первый раз. Несколько недель назад он просил занести его в наши списки, но его репутация, внешний вид – все говорило в нашем понимании против его предприятия, и мы ему отказали. Затем сегодня утром он принес в качестве нового аргумента список своих клиентов. Просто поразительный список, синьор.

      – Могу я его увидеть?

      – Мы все еще его не приняли. Я… я не совсем…

      – Синьор Паче, ваше предположение было верным. Мой интерес к этому субъекту профессиональный.

      Молодой человек ахнул.

      – Но мне крайне необходимо предстать обычным туристом. Я помню, что в Лондоне ваш шеф очень высоко отзывался о вашем благоразумии и задатках… задатках, которые, очевидно, получили свое развитие.

      – Вы очень добры, сэр.

      – Насколько я понимаю, через вас я не могу записаться в «Чичероне», но, наверное, вы можете указать мне…

      – Я могу устроить это через другое агентство и рад буду это сделать. Что же касается списка клиентов, в данных обстоятельствах, думаю, у меня нет причин не показать его вам. Пройдите, пожалуйста, в кабинет. Пока вы его посмотрите, я забронирую для вас место.

      Список, поданный синьором Паче, представлял собой разнесенный по дням перечень людей, записавшихся на экскурсии «Чичероне». Предварялся он общим объявлением, заставившим высокого мужчину удивленно сморгнуть: «При почетном участии прославленного писателя мистера Барнаби Гранта».

      – Ну, это уж он через край хватил!

      – Согласны? – подхватил синьор Паче, деловито набирая номер. – Не представляю, как он этого добился. Хотя… – Он прервался и учтиво проговорил в телефонную трубку: «Pronto? Chi parla?»[15] И как бы в сторону: – Посмотрите на состав клиентов, синьор. В первый день, в субботу, двадцать шестого, к примеру.

      Аккуратно написанный итальянизированным почерком список сообщал:

      Леди Брейсли. Лондон

      Достопочтенный Кеннет Дорн. Лондон

      Барон и баронесса Ван дер Вегель. Женева

      Майор Гамильтон Свит. Лондон

      Мисс Софи Джейсон. Лондон

      Мистер Барнаби Грант (почетный гость). Лондон

      Еще немного поговорив, синьор Паче разразился потоком благодарностей и комплиментов и прикрыл трубку.

      – Все устроено, – радостно сообщил он. – На любой день по вашему выбору.

      – Сомнений нет – на первый.