Algernon Bertram Freeman-Mitford Redesdale

Tales of Old Japan


Скачать книгу

said the young man, smiling with pleasure at hearing himself praised; "I am still young and inexperienced, and am quite ashamed of my bungling style of fencing."

      "And now may I ask you, sir, whither you are bound?"

      "That is almost more than I know myself, for I am a rônin, and have no fixed purpose in view."

      "That is a bad job," said Chôbei, who felt pity for the lad. "However, if you will excuse my boldness in making such an offer, being but a wardsman, until you shall have taken service I would fain place my poor house at your disposal."

      Gompachi accepted the offer of his new but trusty friend with thanks; so Chôbei led him to his house, where he lodged him and hospitably entertained him for some months. And now Gompachi, being idle and having nothing to care for, fell into bad ways, and began to lead a dissolute life, thinking of nothing but gratifying his whims and passions; he took to frequenting the Yoshiwara, the quarter of the town which is set aside for tea-houses and other haunts of wild young men, where his handsome face and figure attracted attention, and soon made him a great favourite with all the beauties of the neighbourhood.

      About this time men began to speak loud in praise of the charms of Komurasaki, or "Little Purple," a young girl who had recently come to the Yoshiwara, and who in beauty and accomplishments outshone all her rivals. Gompachi, like the rest of the world, heard so much of her fame that he determined to go to the house where she dwelt, at the sign of "The Three Sea-coasts," and judge for himself whether she deserved all that men said of her. Accordingly he set out one day, and having arrived at "The Three Sea-coasts," asked to see Komurasaki; and being shown into the room where she was sitting, advanced towards her; but when their eyes met, they both started back with a cry of astonishment, for this Komurasaki, the famous beauty of the Yoshiwara, proved to be the very girl whom several months before Gompachi had rescued from the robbers' den, and restored to her parents in Mikawa. He had left her in prosperity and affluence, the darling child of a rich father, when they had exchanged vows of love and fidelity; and now they met in a common stew in Yedo. What a change! what a contrast! How had the riches turned to rust, the vows to lies!

      "What is this?" cried Gompachi, when he had recovered from his surprise. "How is it that I find you here pursuing this vile calling, in the Yoshiwara? Pray explain this to me, for there is some mystery beneath all this which I do not understand."

      But Komurasaki—who, having thus unexpectedly fallen in with her lover that she had yearned for, was divided between joy and shame—answered, weeping—

      "Alas! my tale is a sad one, and would be long to tell. After you left us last year, calamity and reverses fell upon our house; and when my parents became poverty-stricken, I was at my wits' end to know how to support them: so I sold this wretched body of mine to the master of this house, and sent the money to my father and mother; but, in spite of this, troubles and misfortunes multiplied upon them, and now, at last, they have died of misery and grief. And, oh! lives there in this wide world so unhappy a wretch as I! But now that I have met you again—you who are so strong—help me who am weak. You saved me once—do not, I implore you, desert me now!!" and as she told her piteous tale the tears streamed from her eyes.

      "This is, indeed, a sad story," replied Gompachi, much affected by the recital. "There must have been a wonderful run of bad luck to bring such misfortune upon your house, which but a little while ago I recollect so prosperous. However, mourn no more, for I will not forsake you. It is true that I am too poor to redeem you from your servitude, but at any rate I will contrive so that you shall be tormented no more. Love me, therefore, and put your trust in me." When she heard him speak so kindly she was comforted, and wept no more, but poured out her whole heart to him, and forgot her past sorrows in the great joy of meeting him again.

      When it became time for them to separate, he embraced her tenderly and returned to Chôbei's house; but he could not banish Komurasaki from his mind, and all day long he thought of her alone; and so it came about that he went daily to the Yoshiwara to see her, and if any accident detained him, she, missing the accustomed visit, would become anxious and write to him to inquire the cause of his absence. At last, pursuing this course of life, his stock of money ran short, and as, being a rônin and without any fixed employment, he had no means of renewing his supplies, he was ashamed of showing himself penniless at "The Three Sea-coasts." Then it was that a wicked spirit arose within him, and he went out and murdered a man, and having robbed him of his money carried it to the Yoshiwara.

      From bad to worse is an easy step, and the tiger that has once tasted blood is dangerous. Blinded and infatuated by his excessive love, Gompachi kept on slaying and robbing, so that, while his outer man was fair to look upon, the heart within him was that of a hideous devil. At last his friend Chôbei could no longer endure the sight of him, and turned him out of his house; and as, sooner or later, virtue and vice meet with their reward, it came to pass that Gompachi's crimes became notorious, and the Government having set spies upon his track, he was caught red-handed and arrested; and his evil deeds having been fully proved against him, he was carried off to the execution ground at Suzugamori, the "Bell Grove," and beheaded as a common male-factor.

      Now when Gompachi was dead, Chôbei's old affection for the young man returned, and, being a kind and pious man, he went and claimed his body and head, and buried him at Meguro, in the grounds of the Temple called Boronji.

      When Komurasaki heard the people at Yoshiwara gossiping about her lover's end, her grief knew no bounds, so she fled secretly from "The Three Sea-coasts," and came to Meguro and threw herself upon the newly-made grave. Long she prayed and bitterly she wept over the tomb of him whom, with all his faults, she had loved so well, and then, drawing a dagger from her girdle, she plunged it in her breast and died. The priests of the temple, when they saw what had happened, wondered greatly and were astonished at the loving faithfulness of this beautiful girl, and taking compassion on her, they laid her side by side with Gompachi in one grave, and over the grave they placed a stone which remains to this day, bearing the inscription "The Tomb of the Shiyoku." And still the people of Yedo visit the place, and still they praise the beauty of Gompachi and the filial piety and fidelity of Komurasaki.

      Let us linger for a moment longer in the old graveyard. The word which I have translated a few lines above as "loving faithfulness" means literally "chastity." When Komurasaki sold herself to supply the wants of her ruined parents, she was not, according to her lights, forfeiting her claim to virtue. On the contrary, she could perform no greater act of filial piety, and, so far from incurring reproach among her people, her self-sacrifice would be worthy of all praise in their eyes. This idea has led to grave misunderstanding abroad, and indeed no phase of Japanese life has been so misrepresented as this. I have heard it stated, and seen it printed, that it is no disgrace for a respectable Japanese to sell his daughter, that men of position and family often choose their wives from such places as "The Three Sea-coasts," and that up to the time of her marriage the conduct of a young girl is a matter of no importance whatever. Nothing could be more unjust or more untrue. It is only the neediest people that sell their children to be waitresses, singers, or prostitutes. It does occasionally happen that the daughter of a Samurai, or gentleman, is found in a house of ill-fame, but such a case could only occur at the death or utter ruin of the parents, and an official investigation of the matter has proved it to be so exceptional, that the presence of a young lady in such a place is an enormous attraction, her superior education and accomplishments shedding a lustre over the house. As for gentlemen marrying women of bad character, are not such things known in Europe? Do ladies of the demi-monde never make good marriages? Mésalliances are far rarer in Japan than with us. Certainly among the lowest class of the population such, marriages may occasionally occur, for it often happens that a woman can lay by a tempting dowry out of her wretched earnings-, but amongst the gentry of the country they are unknown.

      And yet a girl is not disgraced if for her parents' sake she sells herself to a life of misery so great, that, when a Japanese enters a house of ill-fame, he is forced to leave his sword and dirk at the door for two reasons—first, to prevent brawling; secondly, because it is known that some of the women inside so loathe their existence that they would put an end to it, could they get hold of a weapon.

      It is a curious fact that in all the Daimio's castle-towns, with the exception of some which