Лора Перселл

Безмолвные компаньоны


Скачать книгу

пирамиды и украшенные оранжевой лентой и бусами. На согнутой в локте руке девочки болталась корзинка с розами и травами. Другой рукой она прижимала к сердцу белый цветок. Девочка была не из этого столетия, возможно, даже не из предыдущего.

      – Замечательно, – Сара положила руку на плечо фигуры. С годами краски выцвели, на дереве появились царапины и потертости. – Как будто кто-то вырезал эту фигуру из картины и приклеил на деревянную основу.

      – Она… Она вам никого не напоминает?

      Сара прикусила нижнюю губу.

      – Немного. Глаза. Должно быть, она принадлежала к семейству Бейнбриджей. Ничего удивительного, что она чуть-чуть похожа на Руперта.

      – Руперта? – недоверчиво переспросила Элси. Но потом и сама это увидела: ненавязчивое, как тихий шепот, это сходство не бросалось в глаза, а просачивалось сквозь облупившуюся краску. Она похожа на меня и Руперта. У нее защемило сердце. Вот как, возможно, будет выглядеть ее дитя?

      Сара пробежала пальцами по деревянному обрамлению руки.

      – Она прекрасна. Мы должны взять ее вниз. Давайте поставим ее в Большом холле. Вдвоем мы сможем ее поднять. Если мы… Ох! – Она отпрыгнула. В ладонь ей воткнулась острая щепка. – Ай.

      – Идите сюда, – Элси бережно взяла руку Сары в свои обтянутые перчатками пальцы. – Стисните зубы. Раз, два – три!

      Заноза вышла наружу. На руке осталась царапинка с несколькими каплями крови. Сара поднесла ее ко рту.

      – Эти древности рассыпаются в руках, – сказала Элси. – Лучше оставить их как есть.

      – О нет, миссис Бейнбридж, умоляю! Она такая милая, мне очень хочется иметь ее в доме!

      Элси передернула плечами.

      – Что ж, тогда придется попросить слуг перенести ее, – неохотно предложила она. – Кожа у них потолще.

      За их спинами заскрипели половицы.

      – Тьфу ты, пропасть!

      Элси повернулась к выходу. У двери лежала горничная Мейбл, ее широкая юбка разметалась по полу.

      – Царь небесный, Мейбл, что ты делаешь?

      – Я-то ничего не сделала! Доска просела, и моя нога провалилась вниз.

      – Да как же это! – забыв о собственной ране, Сара кинулась на помощь. – Тебе больно? Ты чувствуешь свою лодыжку?

      – Еще бы я ее не чувствовала! Болит, как про́клятая! – от резкой боли Мейбл застонала – Мисс.

      Элси и Сара с двух сторон подхватили Мейбл под мышки и рывком подняли, освободив ногу. Из отверстия в полу пахну́ло смрадом, мокрым пеплом и разложением.

      Усевшись на пол, Мейбл согнулась и потерла лодыжку.

      – Даже чулок порвала. Хорошо еще, ногу насквозь не пропорола.

      – Нужно позвать на помощь миссис Холт, – решила Элси. – Я уверена, у нее найдется снадобье для ноги. А что ты здесь делала, Мейбл, выслеживала нас?

      Мейбл уперлась подбородком в грудь. Вид у нее сейчас был еще более упрямый, чем обычно.

      – Я ничего дурного не хотела. Эта дверь всегда была заперта, с тех пор как я здесь. Любопытно стало посмотреть, что там внутри. А потом я услыхала,