Аня Сокол

Табель первокурсницы


Скачать книгу

равновесие и упала. Совсем неэлегантно плюхнулась на задницу. Рапира вспорола пустоту.

      Победная улыбка Дженнет сменилась гримасой разочарования.

      – Хватит! – рявкнул Ансельм Игри.

      Я заморгала, все разом заговорили…

      – Нельзя продолжать бой без наконечника! – негодовала Гэли.

      – Астер, ты в порядке? – спросил Мэрдок. Сердце, стучавшее, как сумасшедшее, замерло, но во взгляде парня была лишь вежливость, и ничего более, точно так же он склонялся к перемазанной краской Алисии.

      – Это было… – обеспокоенно и чуть сердито проговорила Мэри, – неправильно!

      – Нет, это было здорово! – хохотнул Оли.

      Разные нестройные выкрики, шумное дыхание Дженнет, неторопливо приближающийся магистр.

      – В чем ошибка Астер? – спросил учитель. – Если не касаться техники. В чем ее самый очевидный промах?

      Все затихли.

      – В… – начала Мэри и, смутившись, замолчала.

      – В нерешительности, милорд, – ответил Отес. – Словно она никак не может решить, драться ей или нет.

      – Правильно, а ошибка Альвон? – Ансельм оглядел притихших учеников. – Ну? Что, у нее нет ошибок? Она непобедима?

      – Эмоции, – ответила я, поднимаясь. Пальцы в ладони Мэрдока чуть дрожали, наверное, от усталости. – Она вышла из себя.

      – Точно, – кивнул магистр. – У каждого свои слабости и достоинства. – Он поддел носком сапога рапиру Дженнет, посмотрел на незакрытое острие и добавил: – Неуд по безопасности, Альвон. А теперь возьми клинок и попробуй найти мою слабость. – Он снял наконечник со своего клинка и встал в позицию. – Все попробуйте.

      Герцогиня подняла оружие, даже не посмотрев в сторону валяющегося наконечника. Звякнула сталь.

      Со стороны этот танец рапир казался почти завораживающим, гибкая фигурка девушки и массивная – наставника. Ее стремительные выпады и его скупые блоки.

      – Габариты? – прошептала стоящая рядом Мэри. – Она более подвижна.

      – Да, но он сильнее, – не согласился Отес.

      Магистр легко и почти изящно для своего веса ушел от выпада Дженнет. Она раскраснелась еще больше, тогда как Ансельм Игри, чем-то напоминавший трактирщика, может, крепким телосложением и длинными руками, а может, почти лысой головой и черной короткой щетиной, оставался бесстрастным и нарочито медлительным.

      – Он действует так… – Вьер покачал головой, – словно заранее знает, чем закончится каждая связка. – В голосе парня слышалось восхищение.

      – Работает на опережение, – согласилась я. – И если Дженнет вдруг отойдет от классического рисунка…

      – Он может попасться, – нарушил молчание Мэрдок. – А может и нет, – добавил парень спустя несколько секунд, когда рапира герцогини полетела на пол, девушка схватилась за кисть руки, а между тонкими пальцами выступила кровь.

      – Вот что бывает, когда пренебрегаешь безопасностью, – назидательно проговорил милорд Ансельм. – Покажитесь целителю, Альвон. А вы? Чего встали?