в себя, женщине, наклонился над ней и разрезал путы, стягивающие её запястья. Потом он поднял с пола разорванное платье и накрыл им её. В это время Растан, схватив, валяющийся на полу отцовский кинжал, разрезал верёвки, на руках отца, а, затем, взяв со стола полотенце, помог отцу подняться с пола, попутно вытирая кровь с его лица. Мужчина, неожиданно выхватив из его руки кинжал, оттолкнул сына и рванулся к лежащему без сознания бандиту, измывавшемуся над ним.
– Умри, гад! – закричал он, яростно вращая глазами, и всадил кинжал ему прямо в сердце.
Взревев, как раненый зверь, с перекошенным от злости, разбитым в кровь лицом, он быстро обогнул стол и вогнал этот кинжал, опустившемуся на колени, всё ещё хрипящему и пытающемуся сделать глубокий вдох, ясному Боло под основание черепа. Третий злодей сидел на полу, держась за разбитую голову и стонал. Увидев, что произошло с двумя его товарищами, он попытался встать, но отец Растана, размахнувшись, метко метнул кинжал, глубоко вошедший в грудь насильника его жены.
– Не нужно было убивать их, – сказал Берк с сожалением, оглядывая залитую кровью гостиную, – это уже было лишним, они больше не представляли опасности.
– Не представляли? – дрожа от злости и возбуждения, криво усмехнулся отец Растана, беря из рук сына полотенце и промакивая им текущую у него из разбитого лица кровь. – Судя по акценту, Вы – не местный, и не представляете себе, что тут у нас творится в Унгле, да и во всём Лемогрите.
– Он прибыл с островов Крохона, папа, его зовут Берк Оло, он – очень хороший воин. И он спас меня от двух других подручных ясного Боло, напавшего на нас. Эти двое преследовали меня и догнали на лесной поляне, когда Берк Оло вступился за меня и убил их, – вмешался Растан, торопясь защитить своего спасителя и помочь ему, – ну, помнишь, ты рассказывал мне про эти острова. Ты, наверное, знаешь, что там живут умелые воины.
– Нет, устало сказал отец, – опускаясь на кровать и обнимая свою всхлипывающую жену, по лицу которой катились слёзы. Она двумя руками держала разорванное платье, прикрываясь им, и сидела в какой-то прострации, уставившись в одну точку ничего не видящими глазами. – Я только однажды, больше десяти лет тому назад, когда ты ещё только-только появился на свет, встретил в городе служителя Яра, который утверждал, что он родом с островов Крохона. Но мне тогда не удалось пообщаться с ним, а через несколько дней я узнал, что его убили и ограбили какие-то разбойники.
Он начал ласково гладить свою жену по голове, приговаривая:
– Ну, всё, всё, успокойся моя маленькая, они все мертвы, всё уже кончено.
– Какое совпадение, – удивился Берк Оло, подходя к Растану и привлекая его к себе, – я тоже служитель Яра. А Вы не знаете, как его звали? Может быть, я был с ним знаком?
– Нет, – со вздохом покачал головой отец Растана, – одной рукой лаская жену, а второй пытаясь полотенцем остановить текущую из разбитой брови кровь, – я не знаю его имени. И я очень благодарен Вам за то, что Вы спасли моего