Татьяна Кошкина

Трудности перевода


Скачать книгу

снова занял свое место.

      – Мам, если бы ты себя заморила, меня бы не было, да? – едва слышный голос дочери заставил женщину остановиться.

      – Ты знаешь, как я не люблю фразу «если бы».

* * *

      Офис J Electronic

      Олег впервые за много лет нервничал. Готовился к встрече тщательно: надел лучший костюм, рубашку, дорогой одеколон, побрился и тщательно расчесал волосы, едва тронутые первой сединой. У них в семье сорок лет – возраст, когда мужчины начинают седеть. Пришла и его очередь. Он недовольно поморщился отражению в зеркале.

      Потенциальный переводчик – женщина, а значит, есть шанс произвести впечатление, пофлиртовать, запудрить мозги и скинуть цену. Её послужной список впечатлял, но фото к резюме не прилагалось. Олег надеялся на серую мышь, обделенную мужской лаской – идеальный вариант.

      Дверь кабинета открылась ровно в десять. Мужчина приготовил свою лучшую улыбку… и тут же забыл о ней.

* * *

      Ирина особенно не готовилась, с ней работают не за обтягивающие попу юбки, соблазнительно тонкую талию и полную грудь. Все решает только профессионализм, а этого у неё в избытке. Простое летнее платье подчеркивало нужное, прятало лишнее и создавало настроение ярко-желтой отстрочкой по подолу.

      Игорь описал ситуацию весьма доступно, она им нужна, не они ей. Можно давить по цене сколько угодно. Холдингу невероятно повезло, что она только что сдала заказ и еще не взяла новый, хотела съездить с Юлькой отдохнуть. Но Красов так просил, что Ирина решила встретиться с заказчиком, к тому же дочь наотрез отказалась уезжать куда-либо до конца лета. Ох уж эта первая любовь!

      Улыбаясь своим мыслям, Ирина поздоровалась с секретаршей и после предварительного звонка вошла в кабинет главного босса компании J Electronic.

* * *

      Олег увидел вошедшую и попрощался с тремя миллиардами на всех языках, которые знал: русском, ломанном английском и русском матерном.

      Глава 3

      Офис J Electronic

      Ирина не сдержала холодную улыбку. Так нелепо выглядел сидящий за столом мужчина, с лица которого в один момент ушло самодовольное выражение, приготовленное для какой-нибудь замученной жизнью одиночки с тридцатью кошками. О такой мести за недавний инцидент она и мечтать не могла.

      – Здравствуйте, Ирина, – вышел из-за стола, учтиво поприветствовал и чуть тронул спинку стула, предлагая ей присесть. – Очень рад, что вы согласились встретиться со мной.

      На лице хозяина кабинета застыло выражение «я встретил вас – и все былое в отжившем сердце ожило». Присаживаясь на стул, она в полной мере осознавала, что в его сердце если что-то и может ожить, то только от просрочки продукта.

      «Нифига ты не птичка певчая, Олег Шилов, зря стараешься», – пролетела в голове мысль, поддерживая с тыла намерения не сдаваться и не поддаваться ни на какие уговоры.

      – Не буду врать, что рада встрече.

      Мужчина технично занял свое место с другой стороны стола. В воздухе явственно витала неловкость. Оба прекрасно помнили, что произошло несколько дней