итальянцы называли вечернюю планету Венеру. «Бучетавром» или «Буцентавром» называлась галера венецианского дожа, на которой он в XIV в. ежегодно в праздник Вознесения выходил в море и, бросая в воду золотое кольцо, символически обручался с Адриатическим морем. «Венецианский отрывок», считает автор реферируемой книги, имеет «глубокие корни, уходящие в живую почву пушкинской биографии, скорее всего, именно одесского периода, с его авантюрными планами, шекспировскими страстями молодости и романтическими надеждами» (с. 17).
Живя в Одессе с июня 1823 г. по июль 1824 г., Пушкин активно изучал итальянский язык, для чего у него имелось два стимула: «Один из них – жгучий любовный роман с красавицей-итальянкой Амалией Ризнич. Другой – планируемый Пушкиным побег в Италию. Эту мечту Пушкина об Италии Анна Ахматова называла «заветнейшей и любимейшей мечтой его жизни» (с. 26).
Девятнадцатилетняя Амалия Ризнич была женой крупного одесского негоцианта Джованни Ризнича, который женился на ней в Вене, а весной 1823 г. приехал в Одессу с женой и ее матерью. «Пушкин и его окружение не сомневались в том, что Амалия была итальянкой», тем более что говорила она только по-французски и по-итальянски (с. 32). История страстного увлечения Пушкина Амалией Ризнич стала источником многих его поэтических шедевров, в том числе и «Венецианского отрывка», а также более двух десятков портретных рисунков любимой женщины. Ведь графические портреты на полях рукописей поэта, по мнению специалистов, имеют «высокую документальную ценность» (с. 33).
Во второй половине октября 1823 г. Амалия Ризнич заболевает туберкулезом, 1 января 1824 г. уезжает с ребенком в Австрию. У нее резко обострился туберкулезный процесс. Ребенок в начале 1825 г. умер, Амалия, похоронив ребенка, скончалась от скоротечной чахотки в первой половине 1825 г. в Триесте, где и была похоронена. Цикл стихотворений Пушкина, связанный с именем Амалии Ризнич, «стал своеобразной энциклопедией любви в русской литературе» (с. 100).
В Одессе, считают специалисты, были написаны 30 лирических стихотворений, значительная часть которых посвящена Амалии Ризнич. Среди них – уникальная поэтическая миниатюра «Венецианский отрывок». И. Коган полагает, что он был создан между 15 и 20 октября 1823 г.
Специалисты насчитывают целый ряд пушкинских стихотворений и упоминаний, которые имеют отношение к Амалии Ризнич. Так, Е. Зингер в книге, посвященной теме «Пушкин и А. Ризнич», называет их более девятнадцати (с. 91). И. Коган добавляет еще четыре стихотворения: «Венецианский отрывок»; оставшиеся в рукописи строки в стихотворении «Вновь я посетил»; «Осень (отрывок)», где упоминается «чахоточная дева»; краткое стихотворение «Лишь розы увядают» (с. 92–97).
Символически Пушкин все же оказался в Италии, ибо первый в мире памятник ему был создан именно в Италии (с. 102).
«Три грации считались в древнем мире…»: Эпитафия – мадригал – эпиграмма
Аннотация: Эпиграмма «Три грации…», приписываемая Лермонтову, возникла после ряда переработок латинской эпитафии «Tres fuerant Charites».
Ключевые слова: Авсоний, Лермонтов,