Коллектив авторов

Литературоведческий журнал №40 / 2017


Скачать книгу

Франции жить можно всего веселее, в Англии свободнее, в Италии – приятнее, в Германии спокойнее» (Погодин М.П. Год в чужих краях. 1839. Дорожный дневник. Ч. 4. – М., 1844. – С. 230).

      69

      Ср. с тем, что писал Д.С. Лихачёв во введении к «Поэтике древнерусской литературы»: «Петр ориентировал русскую культуру на те западноевропейские страны, с которыми Россия установила связи уже ранее, в XVII, отчасти еще в XVI в., – на Голландию и Англию. Влияние Франции в области литературы установилось после Петра, вне намерений Петра. Но ни голландская, ни английская литература в эпоху Петра не привлекли внимания русских писателей» (Лихачёв Д.С. Избранные работы: В 3 т. Т. 1. – Л., 1987. – С. 270).

      70

      См. об этом: Шестаков В.П. «Grand Tour» – образовательное путешествие в Италию. (Из опыта Британской и Российской истории культуры) // Золотой век Grand Tour: Путешествие как феномен культуры. – СПб., 2012. – С. 21–77.

      71

      Fernández Sánchez J. Viajeros rusos por la España del siglo XIX. – Madrid, 1985. – P. 7.

      72

      См.: Вацуро В.Э. «К вельможе» // Стихотворения Пушкина 1820–1830-х годов. – Л., 1974. – С. 177–221.

      73

      См., напр.: Буторов А.В. Князь Николай Борисович Юсупов. Вельможа, дипломат, коллекционер. – М., 2012.

      74

      Путешествующим дворянам была посвящена 4-я статья Манифеста, которая, в частности, объявляла: «Кто ж, будучи уволен из Нашей службы, пожелает отъехать в другие Европейские государства, таким давать Нашей Иностранной коллегии надлежащие паспорты беспрепятственно с таковыя обязательством, что когда нужда востребует, то б находящиеся дворяне вне государства Нашего явились в своем отечестве, когда только о том будет учинено надлежащее обнародование…» (ПСЗ. Т. XV, № 1144).

      75

      См. об этом: Блудилина Н.Д. Западное учение и русские ученики // Россия и Запад: Горизонты взаимопознания. Литературные источники последней трети XVIII века. – С. 219; Блудилина Н.Д. Запад в русской литературе XVIII века. – С. 222.

      76

      См. об этом: Ерофеев Н.А. Туманный Альбион. Англия и англичане глазами русских. 1825–1853 гг. – М., 1982. – С. 34.

      77

      См.: Нифонтов А.С. Россия в 1848 г. – М., 1949. – С. 73.

      78

      Победимова Г.А. «К великой пользе России…» (Образовательные путешествия молодых дворян Демидовых по Европе в 1751–1761 гг.) // Путешествие братьев Демидовых по Европе. Письма и подневные Журналы 1750–1761 гг. – М., 2006. – С. 11–12.

      79

      Эта проблема волновала не только старших Демидовых, но и других родителей молодых русских путешественников, отправившихся образовываться в Европу. Вот что писал Н.П. Барышников в связи с учебой в Лейпциге (вместе с А.Н. Радищевым, А.М. Кутузовым, П.И. Челищевым и др.) В.Н. Зиновьева: «Без ошибки можно предположить, что на русский язык весьма мало или вовсе не обращалось внимания и русские воспитанники рисковали совершенно позабыть русскую речь. Письма родителей молодого Зиновьева, адресованные к нему <…> в Лейпциг, представляют тому неопровержимые доказательства. И Николай Иванович и Авдотья Наумовна в каждом письме приказывают сыну писать к ним р