Ольга Валерьевна Сорокина

Оазис


Скачать книгу

гаснет свет. На сцене включается свет. На экране: серебристая металлическая стена с необычными графическими изображениями. Снизу перед экраном, металлический низкий длинный шкафчик с ящичками (или дверцами). Мэй-Лин, Тьери, Виталина и Гриня снимают с себя зеленые гидрокостюмы и убирают в ячейки шкафчика).

      Мэй-Лин. Это шлюз, мы им редко пользуемся. Это наш учебный центр «Оазис». Водоросли на поверхности – маскировка на всякий случай, хотя здесь есть система безопасности. Для людей без специальных гидрокостюмов дверь никогда не откроется.

      Тьери. Здесь учатся одаренные ребята из нескольких стран. У них нет близких родственников, они попали сюда, когда им было восемь-десять, сейчас, соответственно, им одиннадцать-тринадцать. Нам с Мэй-Лин двенадцать.

      Гриня. Ничего себе!

      Виталина (задумчиво).Нам тоже двенадцать.

      Мэй-Лин (торжественно).Просто так сюда учеников не берут, придется сказать, что Виталину я приглядела в ближайшем интернате, а ты Гриня, будешь моим братом, четвероюродным!

      Гриня (со смехом). Почему четвероюродным?

      Мэй-Лин. Надо же как-то объяснить твои паранормальные способности. Там, откуда я родом, у всех есть такие способности.

      Гриня (обращаясь к Виталине). Представляешь, Мэй-Лин, оказывается, моя сестра, четвероюродная.

      (Виталина пожимает плечами).

      Мэй-Лин. Ладно, давайте о более серьезных вещах, но не здесь.

      (На сцене гаснет свет. На сцене включается свет. На экране: тропическая оранжерея. Небольшой водопадик, красные крупные цветы. Журчание воды, тихое пение птиц. Перед экраном скамейка – сделана из металлического шкафчика, покрытого красной тканью. Ребята садятся на скамейку).

      Мэй-Лин. Оранжерею на самом нижнем, красном уровне мы создали для созерцательного отдыха.

      Тьери. Нервы восстанавливать, а то почти все время в замкнутом пространстве. Мы очень редко выплываем на поверхность.

      (Виталина разглядывает красный цветок размером с ее голову).

      Виталина. Как же здесь красиво!

      Мэй-Лин. У меня вопрос, с Гриней понятно, а Виталина, что умеет?

      Гриня. Она химик, выиграла районную и городскую московские олимпиады по химии.

      Виталина. Давай я сама расскажу о себе, а ты переводи. Я биохимик по призванию, изучаю свойства воды, почти раскрыла состав двух эликсиров, рецептура которых утеряна далеко в древности. О них много рассказано в народном фольклоре, как о живой и мертвой воде. Мертвая вода регенерирует ткани живых организмов, а живая – заново запускает механизмы жизнедеятельности.

      Тьери. О-ла-ла!

      Мэй-Лин. Отлично! Но Виталине нужно выучить эсперанто, а то без него у нас не обойтись.

      (Гриня шепчет Виталине на ухо).

      Виталина. Думаю, у меня получится, я уже знаю несколько иностранных языков.

      (Гриня шепчет перевод Мэй-Лин на ухо. Тьери демонстративно отстраненно смотрит на водопад).

      Мэй-Лин. Язык нужно знать уже сейчас, я тебе помогу. Ложись на скамейку.

      (Виталина ложится на скамейку. Мэй-Лин подносит