гаснет свет. На сцене включается свет. На экране: серебристая металлическая стена с необычными графическими изображениями. Снизу перед экраном, металлический низкий длинный шкафчик с ящичками (или дверцами). Мэй-Лин, Тьери, Виталина и Гриня снимают с себя зеленые гидрокостюмы и убирают в ячейки шкафчика).
Мэй-Лин. Это шлюз, мы им редко пользуемся. Это наш учебный центр «Оазис». Водоросли на поверхности – маскировка на всякий случай, хотя здесь есть система безопасности. Для людей без специальных гидрокостюмов дверь никогда не откроется.
Тьери. Здесь учатся одаренные ребята из нескольких стран. У них нет близких родственников, они попали сюда, когда им было восемь-десять, сейчас, соответственно, им одиннадцать-тринадцать. Нам с Мэй-Лин двенадцать.
Гриня. Ничего себе!
Виталина (задумчиво).Нам тоже двенадцать.
Мэй-Лин (торжественно).Просто так сюда учеников не берут, придется сказать, что Виталину я приглядела в ближайшем интернате, а ты Гриня, будешь моим братом, четвероюродным!
Гриня (со смехом). Почему четвероюродным?
Мэй-Лин. Надо же как-то объяснить твои паранормальные способности. Там, откуда я родом, у всех есть такие способности.
Гриня (обращаясь к Виталине). Представляешь, Мэй-Лин, оказывается, моя сестра, четвероюродная.
(Виталина пожимает плечами).
Мэй-Лин. Ладно, давайте о более серьезных вещах, но не здесь.
(На сцене гаснет свет. На сцене включается свет. На экране: тропическая оранжерея. Небольшой водопадик, красные крупные цветы. Журчание воды, тихое пение птиц. Перед экраном скамейка – сделана из металлического шкафчика, покрытого красной тканью. Ребята садятся на скамейку).
Мэй-Лин. Оранжерею на самом нижнем, красном уровне мы создали для созерцательного отдыха.
Тьери. Нервы восстанавливать, а то почти все время в замкнутом пространстве. Мы очень редко выплываем на поверхность.
(Виталина разглядывает красный цветок размером с ее голову).
Виталина. Как же здесь красиво!
Мэй-Лин. У меня вопрос, с Гриней понятно, а Виталина, что умеет?
Гриня. Она химик, выиграла районную и городскую московские олимпиады по химии.
Виталина. Давай я сама расскажу о себе, а ты переводи. Я биохимик по призванию, изучаю свойства воды, почти раскрыла состав двух эликсиров, рецептура которых утеряна далеко в древности. О них много рассказано в народном фольклоре, как о живой и мертвой воде. Мертвая вода регенерирует ткани живых организмов, а живая – заново запускает механизмы жизнедеятельности.
Тьери. О-ла-ла!
Мэй-Лин. Отлично! Но Виталине нужно выучить эсперанто, а то без него у нас не обойтись.
(Гриня шепчет Виталине на ухо).
Виталина. Думаю, у меня получится, я уже знаю несколько иностранных языков.
(Гриня шепчет перевод Мэй-Лин на ухо. Тьери демонстративно отстраненно смотрит на водопад).
Мэй-Лин. Язык нужно знать уже сейчас, я тебе помогу. Ложись на скамейку.
(Виталина ложится на скамейку. Мэй-Лин подносит