на рабочем месте! Гребут-твои-сто-колёс, прости, господи.
– Как же его обнаружили? – растерянно спросил Павшук.
– Дык, меня послали за ним в обед. Говорят, чёй-то нету его. Узнай в чём дело. Я пошёл в степь и почуял очень знакомый мне запах. Пахло жареной человечиной, гребут-твои-сто-колёс…
Журналисту чуть не перекосило от подобного откровения. Он спросил с непонятным волнением в горле:
– Вы откуда знаете… как пахнет… э-э… сгоревший человек?
Старик посмотрел на него взглядом много повидавшего на своём веку, и произнёс:
– Когда сюда пришла война, я был совсем маленьким – около десяти лет. Однажды во время бомбёжки бомба попала в соседский дом, и он сгорел с большой семьёй. С тех пор помню тот отвратительно-сладковатый запах… Мне кажется, и сейчас такой запах иногда чую в степи. Говорят, после ещё два-три человека сгорели, как спички.
Павшук сделал понимающую физиономию, скривив губы. Повернулся к главе администрации:
– Жуть у вас кромешная.
Тряпкин показал в окно дорогу к местной гостинице и смущённо пробормотал:
– Гм… Это всё сказки. Вы извиняйте, комфорт в «хотеле» совсем не заморский, могут бегать тараканы.
Выходя из административного здания, Павшук краем глаза отметил, как из-за шторы в окне своего кабинета выглянула заместительница главы. «Вот любопытная Варвара, – разозлился он. – Оторвёт кто-нибудь твой комариный нос».
Гл. 9. Неожиданная встреча
Убогий «Дом колхозника», который вот-вот должен был превратиться в «хотель», размещался в старинном двухэтажном здании. На первом этаже, как и положено за границей, размещался «ресепшен», где за ободранной полированной доской стояла бледно-мордатая сотрудница неопределённых лет и почему-то в косынке. Как выяснилось позже, она одновременно выполняла функции горничной. Верный своей привычке Павшук, сразу окрестил её «Рыбой».
Тут же располагались бытовые помещения и «общественная точка питания» в виде бара с кафешкой. Второй этаж занимали «нумера».
Поехать на Гряду сразу не получалось. Его знакомый ещё по Волженску – Гапон Мелимов, не отвечал на звонки, хотя они договорились созвониться, как только Павшук объявится в Лещёво. Ведь должен был видеть звонки журналиста! Но не отвечал.
Необязательность Гапона раздражала журналиста. Его вообще бесила необязательность многих людей, что уже стало приметой сегодняшних времён: тебе могут пообещать всё, что угодно, заверить, что обязательно перезвонят, поклянутся, что за тебя душу выложат, но в нужный момент вдруг исчезнут с поля зрения. А при следующей встрече такие товарищи прямо-таки с чистым сердцем будут уверять, что обстоятельства складывались невероятнейшим образом, и они не могли помочь. Но как теперь отправляться в лагерь без провожатого?
**
Владимир бросил рюкзачок на кровать и вышел из номера. Пройдя по коридору, спустился вниз по скрипучей деревянной лестнице, направился в небольшой бар.
Открыл