Blasco Ibáñez Vicente

The Shadow of the Cathedral


Скачать книгу

surprise, he became convinced of its identity.

      "Gabriel! my brother! is it really you?"

      And the rigidly set face of the Cathedral servant, which seemed to have acquired the immobility of its pillars and statues, relaxed with an affectionate smile.

      "When did you come? Where have you been? What is your life? Why have you come?"

      "Wooden Staff" expressed his surprise by incessant questions, never giving his brother time to answer.

      Gabriel at length explained, that he had arrived the previous night, and that he had waited outside the church since early dawn in the hopes of seeing his brother.

      "I have now come from Madrid, but before that I was in many places: in England, in France, in Belgium, who knows where besides. I have wandered from one town to another, always struggling against hunger and the cruelty of men. My footsteps have been dogged by poverty and the police. When I rest a little, worn out by this Wandering Jew's existence, Justice, inspired by fear, orders me to move on, and so once again I begin my march. I am a man to be feared, Esteban, even as you now see me, with my body ruined before old age, and the certainty before me of a speedy death. Again, yesterday in Madrid, they told me I should be sent once more to prison if I stayed there any longer, and so in the evening I took the train. Where shall I go? The world is wide; but for me and other rebels it is very small, and narrows till it does not leave a hand's breadth of ground for our feet. In all the world nothing was left me but you, and this peaceful silent corner where you live so happily, and so, I came to seek you. If you turn me out, nothing will be left me but to die in prison, or in a hospital, if indeed they would take me in when they know my name."

      And Gabriel, spent with his words, coughed painfully, a hollow cavernous cough that seemed to tear his chest. He expressed himself vehemently, moving his arms freely, with the gestures of a man used to speaking in public, burning with the zeal of his cause.

      "Ah! brother, brother!" said Esteban, with an accent of mild reproof, "what has it profited you reading so many books and newspapers? What is the use of trying to disturb and upset things that are all right; and if they are all wrong, is there no other means of righting them possible? If you had followed your own path quietly, you would have been a beneficiary of the Cathedral, and, who knows, you might have had a seat in the choir among the canons, for the honour and profit of the family! But you were always wrong-headed, although you were the cleverest of us all. Cursed talent that leads to such misery! What I have suffered, brother, trying to hear about your affairs! What bitterness have I not gone through since you last came here! I thought you were contented and happy in the printing office in Barcelona, receiving a salary that was a fortune compared to what we earn here. I was disturbed at reading your name so often in the papers, at those meetings, where the division of everything is advocated, the death of religion and of the family, and I do not know what follies besides. The 'companion' Luna said this, or the 'companion' Luna has done the other, and I tried to hide from the people of the 'household' that this 'companion' could be you, guessing that such madness must turn out ill—furiously ill—and after—after came the affairs of the bombs."

      "I had nothing to do with that," said Gabriel sadly. "I am only a theorist; I condemned the action as premature and inefficacious."

      "I know it, Gabriel. I always thought you innocent. You so good, so gentle, who since you were a little one always astonished us by your kindness; you who seemed like a saint, as our poor mother used to say! You kill, and so treacherously, by means of such infernal artifices! Holy Jesus!"

      And the "Wooden Staff" was silent, overcome by the recollection of those attempts that had overwhelmed his brother.

      "But what is certain is," he continued after a little, "that you fell into the trap spread by the Government after those affairs. What I suffered for a while! Now and again I heard firing in the castle ditch beyond there, and I searched anxiously in the papers for the names of those executed, always fearing to find yours. There were rumours current of horrible tortures inflicted on those taken to make them confess the truth, and I thought of you, so frail, so delicate, and I feared that some day you would be found dead in a dungeon. And I suffered even more from my anxiety that no one here should know of your situation; you a Luna! a son of Señor Esteban, the old gardener of the Primate, with whom all the canons and even the archbishop talked. You mixed up with those infernal scoundrels who wish to destroy the world. For this reason when Eusebio the 'Virgin's Blue,' asked me if you could possibly be the Luna of whom he read in the papers, I replied that my brother was in America, that I heard from him now and again, but that he was occupied with a big business—you see what pain! Fearing from one moment to another that they would kill you, unable to speak, unable to complain, fearful of telling my distress even to my family. How often have I prayed in there! Accustomed as we of the 'household' are to associate daily with God and the saints, we may be a little hard and narrow-minded, but misfortune softens the heart, and I addressed myself to Her who can do everything, to our patroness the Virgin of the Sagrario, begging her to remember you, who used to kneel at her shrine as a little child when you were preparing to enter the seminary."

      Gabriel smiled gently as though admiring the simplicity of his brother.

      "Do not laugh, I pray you—your smile wounds me. The Divine Lady did all she could for you. Months afterwards I learnt that you and others had been put on board ship with orders never to return to Spain, and, up to the present time, never a letter or a scrap of news, good or ill. I thought you had died, Gabriel, in those distant lands, and more than once I have prayed for your poor soul, that I am sure wanted it."

      The "companion" showed in his eyes his gratitude for these words.

      "Thanks, Esteban. I admire your faith, but I did not come out of that dark adventure as well as you imagine. It would have been far better to have died. The aureole of a martyr is worth more than to enter a dungeon a man and come out of it a limp rag. I am very ill, Esteban, my sentence is irrevocable. I have no stomach left, my lungs are gone, and this body that you see is like a dislocated machine that can hardly move, creaking in every joint, as though all the bits intended to fall apart. The Virgin who saved me at your recommendation might really have interceded a little more in my favour, softening my jailors. Those wretches think to save the world by giving free rein to those wild beast instincts that slumber in us all, relics of a far-away past. Since then, at liberty, life has been more painful than death. On my return to Spain, pressed by poverty and persecution, my life has been a hell. I dare stop in no place where men congregate; they hunt me like dogs, forcing me to live out of the towns, driving me to the mountains, into the deserts, where no human beings live. It appears I am still a man to be feared, more to be feared than those desperadoes who throw bombs, because I can speak, because I carry in me an irresistible strength which forces me to preach the Truth if I find myself in the presence of miserable and trodden-down wretches—but all this is coming to an end. You may be easy, brother, I am a dead man; my mission is drawing to a close, but others will come after me, and again others. The furrow is open and the seed is in its bowels—'GERMINAL!'7 as a friend of my exile shouted as he saw the last rays of the setting sun from the scaffold of the gibbet. I am dying, and I think I have the right to rest for a few months. I wish to enjoy for the first time in my life the sweets of silence, of absolute quiet, of incognito; to be no one, for no one to know me; to inspire neither sympathy nor fear. I should wish to be as a statue on the doorway, as a pillar in the Cathedral, immovable, over whose surface centuries have glided without leaving the slightest trace or emotion. To wait for death as a body that eats or breathes, but cannot think or suffer, nor feel enthusiasm; this to me would be happiness, brother. I do not know where to go; men are waiting for me out beyond these doors to drive me on again. Will you let me stay with you?"

      For all answer the "Wooden Staff" laid his hand affectionately on Gabriel's arm.

      "Let us come upstairs, madman—you shall not die, I will nurse you; what you want is care and quiet. We will cure that hot head, which seems like that of Don Quixote. Do you remember when you were a child reading us his history in the long evenings? Go along, dreamer, what does it signify to you if the world is better or worse regulated? As we found it, so it has always been. What does signify is that we should live like Christians, with the certainty that the other life will be a better one, as it will be the work of