Конфуцій

Вислови


Скачать книгу

навчатись, не зганяв ні на кому свого гніву, не повторювавсь помилок. На жаль, його життя було коротким, він умер. Тепер таких уже нема. Не чути, щоб хто-небудь любив навчатись.

3

      Цзихуа було послано до Ци. Учитель Жань прийшов прохати для його матері зерна.

      Учитель відповів:

      – Відсипай їй великою мірою.

      Той знову попросив:

      – Прошу додати.

      – Відсип удвічі більше, – було за відповідь.

      Учитель Жань відсипав більше в сотню з верхом разів.

      Учитель сказав:

      – Чи, від’їжджаючи до циської землі, їхав на ситих конях, одягнений у халат. Я чув, чеснотливий муж допомагає людям не тоді, коли вони багаті, а коли бідні.

4

      Коли Юань Си став управителем дому Вчителя, Учитель дав йому дев’ять сотень мір зерна. Юань Си відмовився.

      Учитель сказав:

      – Не відмовляйся, краще допоможи сусідам, землякам.

5

      Учитель висловився про Чжунгуна:

      – Нехай би навіть люди не бажали, хіба відкинуть гори і потоки бичка з орної череди з рогами рівними й рудою шерстю?

6

      Учитель сказав:

      – Хуей міг по три місяці не розлучатися в своєму серці з людяністю, натомість в інших її стає лише на день чи місяць.

7

      Доброчинний із Молодших спитав:

      – Чи можна залучити Чжун Ю до правління?

      Учитель відповів:

      – Ю – людина рішуча. Із чим він не впорається на службі?

      – А чи можна і Ци залучити до правління?

      – Ци – людина з поняттям. І з чим він не впорається по службі?

      – А чи можна і Цю залучити до правління?

      – Цю багато чого вміє. Із чим він не впорається по службі?

8

      Молодший посилав по Мінь Цзицзяня, щоб поставити його управителем у своєму селищі Бі. Та Мінь Цзицзянь сказав посланцю:

      – Ти відмовся за мене ладненько. Якщо знову зватиме, переселюся за річку Вень.

9

      Боню хворів. Учитель навідав його і, взявши через вікно за руку, сказав:

      – Який жаль! Він умирає, така доля. Таку людину й уразила така недуга! Таку людину й уразила така недуга!

10

      Учитель сказав:

      – Яка гідна людина Хуей! Живе в убогому провулку, задовольняючись мискою рису і коряком води. Інші не витримують таких труднощів, Хуей не зраджує ці радості. Яка гідна людина Хуей!

11

      Жань Цю сказав:

      – Не те щоб мені не подобалася ваша путь, але сил моїх не стає.

      Учитель відповів:

      – У кому сил не стає, на півдороги кидають. А ти ще не починав іти!

12

      Учитель прохав Цзися:

      – Ти будь, як чеснотливий муж, ученим, Не будь учений, як мала людина.

13

      Коли Цзию став управителем Учена, Учитель у нього спитав:

      – То як, чи знайшов там кого-небудь собі?

      Цзию відповів:

      – Знайшов Таньтай Меміна. Він не йде манівцями і з’являється в моєму домі лише в справах служби.

14

      Учитель сказав:

      – Мен Чжифань був скромним. Під час утечі перебував в ар’єргарді, але перед в’їздом у місто хльоснув свого коня і мовив: «Я не посмів би їхати позаду, та кінь не йшов уперед».

15

      Учитель сказав:

      – У