Ги де Мопассан

Сестры Рондоли


Скачать книгу

окажется танцовщицей или, может быть, даже цирковой наездницей, но скорее всего, пожалуй, танцовщицей. Во всей ее внешности есть что-то от театра.

      Эта мысль решительно не нравилась ему.

      – Она слишком молода, дорогой мой, ей не больше двадцати лет.

      – Но, мой милый, мало ли что можно проделывать и до двадцати лет! Танцы, декламация, не говоря уже о других вещах, которыми она, может быть, единственно и занимается.

      – Экспресс на Ниццу – Вентимилью, занимайте места! – закричал кондуктор.

      Пришлось войти в вагон. Наша соседка ела апельсин. Ее манеры в самом деле не отличались изысканностью. Она разостлала на коленях носовой платок, а то, как она снимала золотистую корку, открывала рот, хватая губами дольки апельсина, и выплевывала зернышки в окно, изобличало простонародные привычки и жесты.

      Она как будто еще больше насупилась и уничтожала апельсин с яростью, положительно забавной.

      Поль пожирал ее взглядом, придумывая способ привлечь ее внимание, разбудить ее любопытство. И он снова пустился болтать со мною, изрекая множество изысканных мыслей, непринужденно упоминая о знаменитостях. Но она не обращала никакого внимания на его усилия.

      Проехали Фрежюс, Сен-Рафаэль. Поезд мчался теперь среди пышных садов, по райской стране роз, через рощи цветущих апельсиновых и лимонных деревьев, покрытых одновременно и гроздьями белых цветов и золотистыми плодами, среди благоухающего царства цветов, вдоль восхитительного побережья, которое тянется от Марселя до Генуи.

      В этот край, где в тесных долинах и по склонам холмов свободно и дико растут прекраснейшие цветы, надо приезжать именно в июне. Куда ни взглянешь – повсюду розы; целые поля, равнины, изгороди, чащи роз. Они ползут по стенам, распускаются на крышах, взбираются на деревья, сверкают среди листвы – белые, красные, желтые, мелкие или огромные, тоненькие, в простеньких однотонных платьицах, или мясистые, в тяжелом и пышном наряде.

      Их непрерывное могучее благоухание сгущает воздух, придает ему вкус, насыщает его томлением. А еще более резкий запах цветущих апельсиновых деревьев словно подслащивает вдыхаемый воздух, превращая его в лакомство для обоняния.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Перевод А. Худадовой.

/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAMgAA/+4ADkFkb2JlAGTAAAAAAf/bAIQACAYGBgYGCAYGCAwIBwgMDgoICAoOEA0NDg0NEBEMDg0NDgwRDxITFBMSDxgYGhoYGCMiIiIjJycnJycnJycnJwEJCAgJCgkLCQkLDgsNCw4RDg4ODhETDQ0ODQ0TGBEPDw8PERgWFxQUFBcWGhoYGBoaISEgISEnJycnJycnJycn/8AAEQgBgAD6AwEiAAIRAQMRAf/EALsAAAIDAQEBAQAAAAAAAAAAAAUGAwQHAAIBCAEAAgMBAAAAAAAAAAAAAAAAAgMAAQQFEAACAQMDAQUDBQgPBQYHAQEBAgMAEQQhEgUxQVEiEwZhcRSBkaEyB7HB0UJSIxUW8OFikrIzU3OzwzR0hDVVcoJDJFTxotJjREXCk6NklLQlNjcRAAEDAgQFAgUCBQQDAAAAAAEAEQIhAzFBEgRRYXEiE4EykaGxQhTBI/BSYnIF0eEzQ/GCsv/aAAwDAQACEQMRAD8Aq5fNZORjkx7ivhIuTbwi2lqHchyWbnqJoUeGJVCsy6Xb22r1h7cnyoQ11sBIoPUadKJzcdL8O2JiwsuIzeGW1wCeoJ99YCLUCGA6nCquAu3AXPo6WYRtZGckvvGt79o0o/8AauXbiPTZaIRj4wX29Cdg6VRzOKl4/a0hDsCHuOgGlr2qz9qLtLw3piXfvVspbd31RVTIO4sEYPL/AOUdsNCYONFFk/2qcdbyv0/2jXNiZStsaCRW3+XtKNcvYEINPrW7K+ZQ/wCZnBNvzjg/vjRTM5LCycrGyU8xDBkF2XaLNFuEofbu/jOoPfpQgCrokM+FyRtHkSDexjQbW1cdUH7r2V3wuVdF8iS7sUQbDcuvVB7R3UQl5HGkOKQCvk5suS4VAPzchjIt4vrWjqRuVxPNwSokWHEzJMjZtF/KZo2AHi1c7Df31GHFR0JfHnify5InRwu8oykHb1vY9mlfI45JnEUKGSRvqoo3E9ugAJNEeO5DGw8qSeUNKHbyStv/AE8m4TAeL61jYDpVfjp4MLkoMlixghk3XAuxUX/Fv9+owpVRV2hmjVGkjZVkuYyykBraXW4sda8MCpKkEEXBBHzgiiTZ2K68buU/8lHIHQJZWfzHljAs17eIbqr8nkxZuY+ZHcP