Аманда Квик

Обольщение


Скачать книгу

на него.

      – Со мной все хорошо, милорд.

      Джулиан с силой втянул воздух.

      – Софи, малышка, что такое я сотворил с тобой? Что наделал? Неужели я был ночью таким ужасным монстром?

      – Вода для бритья стынет.

      – Софи, меня не волнует вода для бритья. Меня волнует твое самочувствие.

      – Я сказала уже, что со мной ничего не случилось. Пожалуйста, Джулиан, мне надо одеться.

      Он застонал и придвинулся к ней, не обращая внимания на попытки Софи избежать его прикосновений. Он мягко взял ее за плечи и заглянул в испуганные глаза:

      – Мы должны поговорить.

      Она облизала губы.

      – Вы не удовлетворены, милорд? Я надеялась, что наконец-то вы успокоитесь.

      – Бог ты мой, – выдохнул он, нежно притянув ее голову к своему плечу. – Могу себе представить, как ты отчаянно надеешься, что я наконец удовлетворен. Не сомневаюсь, ты и думать не хочешь о второй ночи.

      – Конечно, милорд, я предпочла бы не иметь второй такой ночи. Пока я жива. – Голос Софи звучал глухо, поскольку она уткнулась в его халат. Он понял, насколько искренне ее желание.

      Его мучила вина. Успокаивая, он гладил Софи по спине:

      – А если я поклянусь, дам слово чести, что в следующий раз все будет не так плохо?

      – Слово чести, милорд?

      Он выругался, еще сильнее прижал ее к себе. Он чувствовал ее напряжение, но понятия не имел, как вывести ее из этого состояния.

      – Возможно, ты не веришь в мое слово чести, но обещаю, в следующий раз, когда мы займемся любовью, ты не будешь страдать.

      – Я даже мысли не допускаю о следующем разе, Джулиан.

      Он медленно выдохнул:

      – Да, понимаю.

      Он почувствовал, как Софи пытается высвободиться из его рук, но не отпускал ее. Он должен найти способ успокоить ее, уверить, что он вовсе не чудовище, каким показался ей прошлой ночью.

      – Извини, дорогая, сам не знаю, что на меня нашло. Может показаться странным, но, честно говоря, я даже не помню, что случилось. Поверь, я не хотел причинить тебе боль.

      Софи пошевелилась, упираясь ему в плечи:

      – У меня нет желания это обсуждать.

      – Мы должны. Иначе будет еще хуже. Софи, посмотри на меня.

      Она медленно подняла голову, неуверенно взглянула на него из-под ресниц и торопливо отвела взгляд.

      – Что вы хотите от меня, Джулиан?

      Его руки на миг сжали ее, потом он заставил себя расслабиться.

      – Я хочу, чтобы ты простила меня и не злилась из-за проклятой ночи. Конечно, я сейчас прошу слишком многого…

      Она прикусила губу:

      – Ваша гордость удовлетворена?

      – Черт с ней, с гордостью. Я пытаюсь извиниться перед тобой и объяснить, что никогда не будет так… так неприятно. – Проклятие! «Неприятно» – разве этим словом можно объяснить, что она чувствовала прошлой ночью, когда он такое с ней сотворил? – Любовь должна быть приятна и мужчине, и женщине. Любовь – это удовольствие. И я хотел, чтобы ты его испытала. Не знаю, что случилось… видимо,