оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
ОУН – так называемая «Организация украинских националистов», создана предателями и изменниками украинского народа для борьбы с Советской Украиной. Активно сотрудничала с гитлеровцами, выполняла кровавые поручения гитлеровской разведки, на содержании которой находилась долгое время. После разгрома фашистской Германии главари ОУН бежали на Запад и оттуда пытались по заданию империалистических разведок развязать террористическую войну против украинского народа. Хозяева у ОУН менялись, но суть – ненависть к Советской Украине – оставалась и остается неизменной. УПА («Украинская повстанческая армия») – так пышно именовали националисты свои бандитские шайки, созданные при помощи гитлеровской разведки на территории некоторых западноукраинских областей в годы оккупации, – пытались действовать и после изгнания оккупантов, но при поддержке всего населения были разгромлены органами государственной безопасности УССР. Боевка, референтура и провод – организационные звенья ОУН и УПА, центральный провод руководил всей сетью ОУН. Сотник – звание в УПА.
2
Место постоя – так в приказах украинских буржуазных националистов обозначалось местонахождение «штаба».
3
Слидчий – следователь (здесь и далее – с укр.).
4
Грепс – шифрованное донесение, письмо.
5
Граса – тяпка.
6
Служба безпеки (СБ) – карательный и разведывательный орган в бандитских формированиях буржуазных националистов.
7
«Земли» в лексиконе украинских националистов – Советская Украина.
8
Мое шанування – мое почтение.
9
Шулика – коршун.
10
Лейтенант иронически здоровается с проводником националистическим приветствием.
11
«Рух i час» – «Движение и время».
12
«Вызначна подiя» – большое событие.