не упал в сорняки.
– Вы видели?!
– Что?
– Это существо, оно проползло быстро и скрылось.
– Опять нас разыгрываешь. Перестань!
– Я не смеюсь, оно коснулось моей ноги, как будто маленькая змея.
Мэри рассмеялась и продолжила путь. «Так, – подумала она. – Около машины были кислотные деревья, но я ведь еще бежала. Все равно надо выйти к этим деревьям». Мэри вспомнила, что у нее в костюме есть часы и компас. «Какая же я дура, – подумала девушка. – Компас был со мной всегда». Она почувствовала досаду.
– Смотрите, – сказал капитан. – Впереди большие деревья.
– Только не подходите к ним близко, а то получите себе новые проблемы, – спокойно сказала Мэри.
Девушка соображала, где то самое крайнее дерево. Наконец, сориентировавшись, она указала на большое «растение», стоящее в поле.
– Нам туда.
Всюду цеплялись назойливые сорняки. Было немного неприятно пробираться сквозь незнакомую местность. Над ними застыло небольшое облако. Ветра совсем не было, тишина сильно давила. Большое дерево с яркими зелеными листьями радовало глаз, как радуют яркие ядовитые плоды или цветы. Мэри вспомнила, что потеряла фонарик-батарейку и принялась искать. Но нигде не было видно устройства. «А может кто-то уже подобрал?» – подумала девушка.
– Мэри, а мы точно у того самого деревца?
– Ну да.
– И где же кислотные капли?
– Они редко появляются. Дерево само продуцирует кислотный сок против сорняков.
– А также наглых людей, ищущих ночлег, – сказал Дука.
– Дука, перестань.
Мэри не нашла фонарик, но заметила примятые сорняки и пошла в том направлении. Пройдя немного, группа остановилась. Впереди был небольшой холм. Девушка добежала до него, с небольшой высоты обзор был получше. Вдалеке она увидела что-то напоминающее ту машину.
– Гапи, дай бинокль.
Капитан пошарился в сумке, но бинокля не было.
– Его у меня нет, Мэри, извини!
– А у Дуки?
– Сейчас.
Дука открыл рюкзак, маленький приборчик лежал сбоку. Он подошел к Мэри и протянул его. Девушка внимательно разглядывала ландшафт. «Да, – подумала она. – Это та машина».
– Идемте туда!
Мэри быстро устремилась в ту сторону, так что Гапи и механик еле успевали за ней. Наконец, они вышли к машине. Существо так и лежало неподвижно, рядом валялся прожектор. Гапи сначала не понял, кто это может быть.
Мэри подошла к существу, виднелась серая рука, на коже которой она прочла номер GV13457. Внутри стало не по себе. Она дотронулась до шеи, как внезапно заметила блестящий медальон. Рассмотрев его поближе, она прочитала одно слово: «Бэн». Скупая слеза потекла по ее щеке. Она сидела неподвижно. Гапи залез в салон, а Дука стоял и раскладывал свои рабочие инструменты. Внутри никого не оказалось. Мэри тихо про себя сказала: «Бэн, прости, я не хотела».
– Мэри! Здесь нет никого! Мэри! Ты что не слышишь меня, говорю, нет никаких трупов.
Девушка накрыла тело балахоном, быстро встала и зашла в машину.
– Он