Константин Алтунин

Любовь со вкусом «Маргарессо»


Скачать книгу

нагнулся слегка вперед, тяжело посмотрел обоим в глаза и тихо промолвил:

      – Зелба так просто вас не отпустит.

      Возникла долгая пауза. Капитан переглянулся с Сиреной, неприятное чувство прокралось незаметно к ним, это не был страх и даже не досада, просто такое чувство.

      – Все—таки вы сможете присмотреть за роботами? – бодро выпалил Гапи.

      – Постараюсь, мой друг, постараюсь.

      – Их надо кормить не реже одного раза в пять дней.

      – Знаю, я же не первый год живу в галактике. Я встречал и не таких существ. А у них пятна на лице есть, такие коричневатые пятна?

      – Нет, они выглядят почти как мы с вами, только глупее конечно.

      – Зато выносливее иногда. Знаете, я за два десятка лет объездил много вокруг мест и скажу открыто, вот этот городок Крэт, не так уж и плох. Здесь есть свое производство мелких деталей, одежды, бытовых приборов, а также сносная пища. Я даже не смею вам предложить лучшее место.

      – Но мы не можем оставаться и сидеть на месте! – крикнул капитан.

      – Тише, тише. Что раскричались, остыньте. Послушайте старого Брусса лучше: на северо-востоке отсюда есть одно местечко под названием Кальмута. В Кальмуте живут вполне мирные существа, только гуманоидов там поменьше, конечно, но людей можно отыскать подходящих. Только будьте осторожны, галактика не место для умных людей. Везде могут скрываться агенты этих самых.

      – Инорассонов, – переспросила Сирена?

      – Именно. Они скрываются, и часто не отличишь, кто перед тобой – простой житель местной деревушки или злодей, выполняющий команды хитрых инопланетян. Я всегда задаюсь вопросом, откуда они взялись и что им надо, но никогда не нахожу должных ответов.

      – Неужели это действительно так? – спросила женщина

      – Да, так и никак иначе быть не может. Я удивляюсь, как еще к ним никогда не попадался мистер Брусс. Ладно, забудьте. Я постараюсь присмотреть за вашими ребятами, но при условии, что если вы сможете улететь, то возьмете меня с собой.

      – Хорошо, так и быть.

      – Вот и славно. А если вы меня не найдете, ну мало ли что, я уже стар, вот мои координаты, там все рукописи и чертежи.

      Старик протянул листок бумаги с маленькой картой. Гапи встал и поблагодарил Брусса, затем они вышли. На улице капитан провел его к биороботам.

      – Как дети, – промолвил старик, трогая их по плечам. – Хорошо, я буду их подкармливать. Но смотрите, возвращайтесь обратно!

      Капитан еще раз поблагодарил старика и крепко пожал его руку.

      Мэри вернулась в номер и молча легла. Она не хотела никого видеть и слышать. Дука сидел в углу и проверял свое снаряжение, бережно складывая вещи и устройства в две сумки…

      …Джеймс выжидал, изредка поглядывая на крытку, которая то успокаивалась, то опять начинала визжать. «Мерзкое существо иногда может быть очень полезным, – подумал солдат. – Правда, ведь?».

      Он посветил ей в глаза, она неистово завопила. Шли минуты. Джеймс был очень терпелив и ничего не предпринимал. Он понимал, что если уйдет отсюда, то не сможет пробраться туда, к