Томас Карлейль

Sacred Books of the East


Скачать книгу

this dwelling and its lord, bringing good gifts, and better blessings, given very early, and later gifts, leading to successes, and for a long time giving shelter. And so the greatest, and the best, and most beautiful benefits of sanctity fall likewise to our lot for the sacrifice, homage, propitiation, and the praise of the Bountiful Immortals, for the bringing prosperity to this abode, and for the prosperity of the entire creation of the holy, and the clean, and as for this, so for the opposition of the entire evil creation. And I pray for this as I praise through Righteousness, I who am beneficent, those who are likewise of a better mind.

      TO THE FIRE

      I offer my sacrifice and homage to thee, the Fire, as a good offering, and an offering with our hail of salvation, even as an offering of praise with benedictions, to thee, the Fire, O Ahura Mazda's son! Meet for sacrifice art thou, and worthy of our homage. And as meet for sacrifice, and thus worthy of our homage, mayest thou be in the houses of men who worship Mazda. Salvation be to this man who worships thee in verity and truth, with wood in hand, and Baresma ready, with flesh in hand, and holding too the mortar. And mayest thou be ever fed with wood as the prescription orders. Yea, mayest thou have thy perfume justly, and thy sacred butter without fail, and thine andirons regularly placed. Be of full-age as to thy nourishment, of the canon's age as to the measure of thy food, O Fire, Ahura Mazda's son! Be now aflame within this house; be ever without fail in flame; be all a-shine within this house; be on thy growth within this house; for long time be thou thus to the furtherance of the heroic renovation, to the completion of all progress, yea, even till the good heroic millennial time when that renovation shall have become complete. Give me, O Fire, Ahura Mazda's son! a speedy glory, speedy nourishment, and speedy booty, and abundant glory, abundant nourishment, abundant booty, an expanded mind, and nimbleness of tongue for soul and understanding, even an understanding continually growing in its largeness, and that never wanders, and long enduring virile power, an offspring sure of foot, that never sleeps on watch, and that rises quick from bed, and likewise a wakeful offspring, helpful to nurture, or reclaim, legitimate, keeping order in men's meetings, yea, drawing men to assemblies through their influence and word, grown to power, skilful, redeeming others from oppression, served by many followers, which may advance my line in prosperity and fame, and my Vîs, and my Bantu, and my province, yea, an offering which may deliver orders to the Province as firm and righteous rulers. And mayest thou grant me, O Fire, Ahura Mazda's Son! that whereby instructors may be given me, now and for evermore, giving light to me of Heaven, the best life of the saints, brilliant, all glorious. And may I have experience of the good reward, and the good renown, and of the long forecasting preparation of the soul. The Fire of Ahura Mazda addresses this admonition to all for whom he cooks the night and morning meal. From all these, O Spitama! he wishes to secure good care, and healthful care as guarding for salvation, the care of a true praiser. At both the hands of all who come by me, I, the Fire, keenly look: What brings the mate to his mate, the one who walks at large, to him who sits at home? We worship the bounteous Fire, the swift-driving charioteer. And if this man who passes brings him wood brought with sacred care, or if he brings the Baresma spread with sanctity, or the Hadhâ-naêpata plant, then afterwards Ahura Mazda's Fire will bless him, contented, not offended, and in its satisfaction saying thus: May a herd of kine be with thee, and a multitude of men, may an active mind go with thee, and an active soul as well. As a blest soul mayest thou live through thy life, the nights which thou shall live. This is the blessing of the Fire for him who brings it wood well dried, sought out for flaming, purified with the earnest blessing of the sacred ritual truth. We strive after the flowing on of the good waters, and their ebb as well, and the sounding of their waves, desiring their propitiation; I desire to approach them with my praise.

      TO THE BOUNTIFUL IMMORTALS

      I would worship these with my sacrifice, those who rule aright, and who dispose of all aright, and this one especially I would approach with my praise (Ahura Mazda). He is thus hymned in our praise-songs. Yea, we worship in our sacrifice that deity and lord, who is Ahura Mazda, the Creator, the gracious helper, the maker of all good things; and we worship in our sacrifice Spitama Zarathustra, that chieftain of the rite. And we would declare those institutions established for us, exact and undeviating as they are. And I would declare forth those of Ahura Mazda, those of the Good Mind, and of Asha Vahista, and those of Khshatra-vairya, and those of the Bountiful Âramaiti, and those of Weal and Immortality, and those which appertain to the body of the Kine, and to the Kine's soul, and those which appertain to Ahura Mazda's Fire, and those of Sraosha the blessed, and of Rashnu the most just, and those of Mithra of the wide pastures, and of the good and holy Wind, and of the good Mazdayasnian Religion, and of the good and pious Prayer for blessings, and those of the good and pious Prayer which frees one from belying, and the good and pious Prayer for blessing against unbelieving words. And these we would declare in order that we may attain unto that speech which is uttered with true religious zeal, or that we may be as prophets of the provinces, that we may succor him who lifts his voice for Mazda, that we may be as prophets who smite with victory, the befriended of Ahura Mazda, and persons the most useful to him, holy men who think good thoughts, and speak good words, and do good deeds. That he may approach us with the Good Mind, and that our souls may advance in good, let it thus come; yea, "how may my soul advance in good? let it thus advance."

      PRAISE OF THE HOLY BULL

      Hail, bounteous bull! Hail to thee, beneficent bull! Hail to thee, who makest increase! Hail to thee, who makest growth! Hail to thee, who dost bestow his part upon the righteous faithful, and wilt bestow it on the faithful yet unborn! Hail to thee, whom the Gahi kills, and the ungodly Ashemaogha, and the wicked tyrant.

      TO RAIN AS A HEALING POWER

      "Come, come on, O clouds, from up above, down on the earth, by thousands of drops, by myriads of drops"—thus say, O holy Zarathustra! "to destroy sickness, to destroy death, to destroy the sickness that kills, to destroy death that kills, to destroy Gadha and Apagadha. If death come after noon, may healing come at eve! If death come at eve, may healing come at night! If death come at night, may healing come at dawn! And showers shower down new water, new earth, new plants, new healing powers, and new healing."

      TO THE WATERS AND LIGHT OF THE SUN

      "As the sea Vouru-kasha is the gathering place of the waters, rising up and going down, up the aërial way and down the earth, down the earth and up the aerial way: thus rise up and roll along! thou in whose rising and growing Ahura Mazda made the aerial way. Up! rise up and roll along! thou swift-horsed Sun, above Hara Berezaiti, and produce light for the world, and mayest thou, O man! rise up there, if thou art to abide in Garô-nmânem, along the path made by Mazda, along the way made by the gods, the watery way they opened. And the Holy Word shall keep away the evil. Of thee, O child! I will cleanse the birth and growth; of thee, O woman! I will make the body and the strength pure; I make thee rich in children and rich in milk; rich in seed, in milk, in fat, in marrow, and in offspring. I shall bring to thee a thousand pure springs, running towards the pastures that give food to the child."

      TO THE WATERS AND LIGHT OF THE MOON

      As the sea Vouru-kasha is the gathering place of the waters, rising up and going down, up the aërial way and down the earth, down the earth and up the aërial way: Thus rise up and roll along! thou in whose rising and growing Ahura Mazda made the earth. Up! rise up, thou Moon, that dost keep in thee the seed of the bull; rise up above Hara Berezaiti, and produce light for the world, and mayest thou, O man! rise up there, if thou art to abide in Garô-nmânem, along the path made by Mazda, along the way made by the gods, the watery way they opened. And the Holy Word shall keep away the evil: Of thee, O child! I will cleanse the birth and growth; of thee, O woman! I will make the body and the strength pure; I make thee rich in children and rich in milk; rich in seed, in milk, in fat, in marrow, and in offspring. I shall bring to thee a thousand pure springs, running towards the pastures that give food to the child.

      TO THE WATERS AND LIGHT OF THE STARS

      As the sea Vouru-kasha is the gathering place of the waters, rising up and going down, up the aërial way and down the earth, down the earth and up the aërial way: Thus rise up and roll along! thou in whose rising and growing Ahura Mazda made everything that grows. Up! rise up, ye deep Stars, that have in you the seed of