Огуз Тансель

Ал и Фарфара. Сказки


Скачать книгу

море. Они бродили там, думая о своем крае… Влюбленные поздоровались с ткущей ковер женщиной. Они увидели, что на ковре была выткана охапка желтых хризантем. Набрав тумана в кувшин, они принесли его к очагу.

      Тут они проснулись. Они попали в место, обжитое человеком. Пришло время остановиться на ночлег. Зайдя в какую-то деревню, выбрали один дом и постучались в дверь. Навстречу вышла девушка с серо-голубыми глазами и пригласила их внутрь. Пришли ее мать и отец и поздоровались с гостями. Девушка и юноша вручили хозяевам принесенные ими подарки. Поели и попили. Хозяин дома рассказал грустную историю про одного кролика:

      – Один бедный крестьянин вынужден был зафаршировать своего кролика. Он сказал: «Как жаль, что на него наступила лошадь. Он загасил и свой очаг, и мой».

      После этого рассказа печаль повисла в воздухе. Похолодало. Путник должен быть в пути. Пара попрощалась с гостеприимными хозяевами. Выйдя из дома, они поцеловали перышко, данное им Стариком Чабаном, и превратили своих лошадей в ослов. Влюбленные пошли по очень узкому пути. Они опять заснули и стали видеть сон. В нем была белая-пребелая долина. Их лошади взлетели вверх и приземлились у подножья одной горы. Ребята погуляли по пастбищу. Оказавшись на берегу реки, в тени ив, они попили айрана. Влюбленные глубоко и спокойно дышали. Кудрявое Облачко умелыми руками набрала для них воду из озера. Они погуляли по рынку какого-то города. Кудрявое Облачко нарисовала портреты цыган, увиденных ею по дороге. Они отправились в путь с надеждой, что найдут ковёр Небесных птиц. Ближе к обеду пара прибыла в деревню, где собирали рожь. Поздоровавшись с крестьянином, который оставил свою жатку и сидел в тени в ожидании ветерка, они сказали, что слышали о прекрасных коврах, которые ткут местные мастера. Мужик ответил, что он этим не занимается. Они очень расстроились, но зашли к нему в гости. Там они увидели восхитительный килим. В этих местах народ называл ковры «фарда». Наступил вечер. Они поужинали и выпили чаю. Утром влюбленные попрощались и сели на невидимую машину.

      Зажмурь глаза, открой глаза, – они вернулись к реальности. С правой стороны дороги открывалась великолепная хвойная бездна. Перевалив через гору, они почувствовали, как прохладный горный ветер погладил их лица. Долго ли шли, коротко ли шли. Путь закончится, если ты будешь идти. Они слезли с лошадей и прошлись пешком, чтобы немного отдохнуть. Стемнело. Вдалеке у подножья горы замигал огонек. Не было видно ни дороги, ни следов. Они шли в сторону этого огонька. Оказалось, что это был небольшой домик на яйле. На пороге стояла пожилая женщина, она пригласила их внутрь и оставила на ночлег. В печке тихо потрескивало горящее полено. Казалось, что это был шатер, где живут феи. Женщина поджарила на масле яичницу и сварила домашних макарон. В воздухе витал запах масла с тимьяном. После ужина они легли спать. Встали ранним утром. Они никогда не забудут запах смолы в том шатре. Дом стоял, как будто на картине: широкая крыша, ветки деревьев, как жилы. Попрощавшись с женщиной, они отправились в путь. Мальчик с девочкой прошли