Карен Бут

Не устоять перед совершенством


Скачать книгу

Ты мне показывала только его фотографии, но никогда не приводила пса ко мне. Странно, что я никогда с ним не встречался.

      Шарлотта выстрелила в него одним из своих взглядов.

      – Ты это серьезно? Не то чтобы я никогда не приводила его к тебе. Дело в том, что мы всегда ходили в твою квартиру и мою собаку никогда не приглашали. Тебе повезло, что по соседству со мной жил одинокий пенсионер. Тор провел большую часть наших отношений с моим старым соседом.

      – Мне жаль, если тебе так показалось, – сказал Майкл.

      – Мне не показалось, так и было. Ты ни разу не пришел ко мне домой.

      Телефон Майкла снова зазвонил.

      – Это твой брат, – пояснил Майкл, достав телефон из кармана. – Прости. Надо ответить.

      – Сойер? Зачем ему звонить тебе?

      – Может, потому, что мы работаем вместе? – ответил Майкл и принял звонок. – Привет, Сойер. Чем могу помочь?

      – Ничего важного. Я хотел уточнить, лучше писать тебе в офис или ты готов начать получать почту на «Гранд-Легаси».

      – Смотря что именно.

      Майкл наблюдал, как Шарлотта снова попыталась познакомить собак и опустила Тора на пол. К сожалению, сластолюбивый звереныш вернулся к прерванному занятию.

      – Он нормальный? – прошептал он Шарлотте.

      – Конечно.

      – Хочу пригласить тебя на мою свадьбу, – сказал Сойер.

      – О-о. Отлично. С удовольствием приду, – произнес Майкл, чтобы позлить Шарлотту, хотя он хотел бы получить это приглашение до того, как Гейб хвастался этим.

      Шок на лице Шарлотты сменился ужасом за сотую долю секунды.

      – Свадьба через неделю. Я знаю, что приглашаю тебя слишком поздно. Но я только сейчас понял, что мы вместе работаем над этим проектом, и ты первый житель «Гранд-Легаси», который не является моим родственником. Церемония и вечеринка будут проходить в отеле. Так что тебе не придется далеко идти. И ты можешь привести пару.

      Майкл не был на свидании с тех пор, как они с Шарлоттой расстались. Не то чтобы он не рассматривал возможности. Было несколько женщин, которых он хотел пригласить на свидание. Но каждый раз его что-то останавливало.

      – Звучит заманчиво. Я обязательно приду с парой.

      Майкл и Сойер попрощались. Грузчики принесли еще несколько коробок и легкую мебель.

      – Так ты придешь на свадьбу моего брата? – спросила Шарлотта, подхватив собаку на руки. – Или ты согласился, только чтобы позлить меня?

      – Да и нет.

      – Это же не месть за «Скряг с грузовиками»?

      Себе Майкл мог свободно признаться, что его взбесило то, что она наняла бригаду качков, чтобы перевезти ее вещи, но он не собирался соглашаться с ней.

      – Я не собираюсь тебе мстить, Шарлотта. Ты можешь делать все, что захочешь. Ты меня бросила, помнишь?

      – Ты практически заставил меня это сделать. Наверное, поэтому мы должны остаться добрыми соседями и непримиримыми противниками по бизнесу.

      – Не обязательно заканчивать наши отношения именно так.

      – И это говорит