Шеннон А. Чакраборти

Латунный город


Скачать книгу

был друг, – добавила Нари, хотя сомневалась, согласится ли Якуб с такой трактовкой их взаимоотношений. – И потом, можно подумать, в твоем Дэвабаде меня ждет иная участь. Ты вроде собирался выдать меня какому-то королю джиннов, который убил мою семью?

      – Нет, – ответил Дара и добавил уже более робко: – Технически… это был не он. Ваши предки были врагами, но Хайзур верно сказал. – Он вздохнул. – Это дела давно минувших дней, – невразумительно подытожил дэв, как будто это что-то объясняло.

      Нари уперлась в него взглядом.

      – То есть от того, что меня везут к моему потомственному врагу, мне должно стать легче?

      C еще большей досадой Дара ответил:

      – Нет. Дело не в этом, – раздраженно засопел он. – Ты целительница, Нари. Ты последняя из них. Ты нужна Дэвабаду так же, как он нужен тебе, если не больше. А когда джинны прознают, что это я тебя нашел, – ощерился он, – что Бичу Кви-Цзы пришлось нянчиться с нечистой? – Он покачал головой. – Кахтани будут в восторге. Они небось сразу выделят тебе отдельное крыло во дворце.

      Отдельное крыло где? – подумала она, но вслух спросила:

      – Бич Кви-Цзы?

      – Ласковое прозвище, которым меня наградили.

      Зеленоглазый дэв опустил взгляд на саблю, которую она до сих пор не выпускала из рук.

      – Это тебе не понадобится. Я не причиню тебе вреда.

      – Да ну? – Нари выгнула бровь. – Потому что я только что видела, как ты причинил вред огромной куче людей.

      – Ты это видела?

      Она кивнула, и Дара съежился.

      – Мне жаль. – Он поднял ее котомку, отряхнул и вернул Нари. – То, что ты видела… все это было сделано не по доброй воле, – проговорил он тихо, а потом отвернулся и взялся за размотанный тюрбан.

      Нари помолчала.

      – У нас в народе ходят легенды о джиннах… которые пойманы в ловушку, как рабы, и вынуждены исполнять желания людей.

      Дара дернулся, непослушными руками продолжая обвязывать тюрбан.

      – Я не джинн.

      – Но ты раб?

      Он ничего не ответил, и Нари вспылила.

      – Забудь, – бросила она ему. – Не знаю, почему я продолжаю что-то спрашивать. Ты все равно никогда не отвечаешь. Я целую неделю психовала из-за этого Кахтани только потому, что ты не удосужился…

      – Больше нет, – прошептал он.

      Хрупкие слова повисли в воздухе. Его первое серьезное признание. Дара повернулся к ней. Многовековое горе читалось в линиях его лица.

      – Я больше не раб.

      Нари хотела что-нибудь ответить, но у нее под ногами задрожала земля.

      Подземный рокот нарастал, сотрясая весь храм, и ближайший к ним столб раскололся. Дара выругался, подобрал оружие и схватил ее за руку.

      – Бежим!

      Они помчались к выходу из храма, к открытым театральным подмосткам, чуть не попав под падающую колонну. Земля ходила ходуном, и Нари с опаской посмотрела по сторонам в поисках восставших мертвецов.

      – Может, на этот раз землетрясение?

      – Сразу после того, как ты использовала на мне свою силу? – Он порыскал