Люттоли

Возвращение будущего супруга


Скачать книгу

моя, ну что плохого в визите сэра Бланта? Он ведь так старался тебе понравиться…

      – Вы что, не понимаете? – теряя спокойствие, закричала Элизабет. – Такого рода посещения породят слухи. И эти слухи могут дойти до сэра Альберта. А когда они до него дойдут, последствия будут уже непоправимы. Я настаиваю, слышите? Настаиваю, чтобы вы никаким женихам не позволяли появляться у нас дома. А если вы пренебрежете моими словами, я уйду жить к Виктории и никогда больше не вернусь.

      – Мы же ради тебя стараемся, прикладываем все силы, – в один голос заявили родители.

      – Не надо ради меня стараться. Я буду ждать его. Буду ждать даже тогда, когда вообще не останется надежды. Никогда, никогда не предлагайте мне выйти замуж и не упоминайте о семье. Если я заслуживаю стать супругой и матерью, пусть Господь мне вернёт Альберта. Без него мне ничего не нужно. Ничего…

      Разговор прервался, так как в гостиной появился Стивен. Одновременно туда вошла и Анна. Завидев Стивена, она обрадовалась, но потом стала бледнеть. Стивен выглядел так, как никогда раньше. Лицо стало почти чёрного цвета. Взгляд, полный открытой ненависти, проходился по всем без исключения.

      – Что-то случилось? – с беспокойством спросил Роберт Уэллс.

      – Я скажу всё, о чём должен сказать, и уйду, – в голосе Стивена не чувствовалось привычное уважение. Он звучал резко и даже с некоторым отчуждением. – Я сожалею, что помогал вам. Да, да, сожалею, – громче повторил он. – Не смотрите на меня так, словно я сошёл с ума. Вы заслуживали своё наказание. Целиком и полностью заслуживали, равно как и тот позор, от которого вас спасли.

      – Как ты смеешь оскорблять мою семью? – гневно наступая на Стивена, закричала Анна, в то время как все остальные не могли прийти в себя, настолько неожиданными оказались его слова.

      – Я сказал, что уйду! – закричал Стивен, а в следующее мгновение снял с пальца обручальное кольцо и швырнул его изо всех сил. Кольцо ударилось об пол, подпрыгнуло и закатилось под кресло. Анна оцепенела.

      – Что вы себе позволяете? – закричал на него Роберт Уэллс.

      – А что вы себе позволяете? Сколько всего вы наговорили Альберту? Сколько раз вы его оскорбляли? Сколько раз пытались отправить в тюрьму? Вы пытались его уничтожить, а он раз за разом вас спасал. Он вас спасал, слышите? Вы все живы и счастливы только благодаря ему. И как же вы ему отплатили? Альберт пропал. Его нигде нет, – в глазах Стивена появились слёзы, но он подавил свои чувства и продолжал с той же злостью: – А вы жизнь свою устраиваете. Дочь пытаетесь выдать замуж?! Хотя бы сделали вид, что его судьба вам не безразлична. А вы… – Стивен устремил на Элизабет взгляд полный презрения, – …заслуживаете лишь жалости. Набрались бы смелости и сказали бы правду, а не изображали из себя убитую горем женщину. На самом деле судьба Альберта вас совершенно не волнует, и никогда не волновала. Я вам поверил. Я считал, что Альберт поступил несправедливо по отношению к вам. Но сейчас я только рад его решению. Вы не заслуживаете даже его сочувствия. Будьте уверены,