старинную, живую, –
хоть вместе с тем по воздуху блуждают
сквозные электрические птицы…
Дандилио
В былые дни летучие машины
иначе строились: взмахнет, бывало,
под гром блестящего винта, под взрывы
бензина, чайным запахом пахнёт
в пустое небо… Но позвольте, где же
наш собеседник?..
Второй гость
Я и не заметил,
как скрылся он…
Мидия
(подходит)
Сейчас начнутся танцы…
Входит Элла и за нею Ганус.
Мидия
А вот и Элла!..
Первый гость
(Второму)
Кто же этот черный?
Страшилище какое!
Второй гость
В сюртуке,
подумайте!..
Мидия
Озарена… воздушна…
Как твой отец?
Элла
Все то же: лихорадка.
Вот – помнишь, говорила? – трагик наш…
Я упросила грим оставить… Это
Отелло…
Мидия
Очень хорошо!.. Клиян,
идите же… Скажите скрипачам,
чтоб начали…
Гости проходят в залу.
Мидия
Что ж Морн не едет?
Не понимаю… Дандилио!
Дандилио
Надо
любить и ожиданье. Ожиданье –
полет в ночи. И сразу – свет, паденье
в счастливый свет, – но нет уже полета…
А, музыка! Позвольте же вам руку
калачиком подать.
Элла и Клиян проходят.
Элла
Ты недоволен?
Клиян
Кто спутник твой? Кто этот чернорожий
твой спутник?
Элла
Безопасный лицедей,
Клиян. Ревнуешь?
Клиян
Нет. Нет. Нет. Я знаю,
ты мне верна, моя невеста… Боже!
Войти в тебя, войти бы, как в чехол
тугой и жгучий, заглянуть в твою
кровь, кости проломить, узнать, постичь,
ощупать, сжать между ладоней сущность
твою!.. Послушай, приходи ко мне!
Ждать долго до весны, до нашей свадьбы!..
Элла
Клиян, не надо… ты мне обещал…
Клиян
О, приходи! Дай мне в тебя прорваться!
Не я молю – голодный гений мой,
тобой томясь, коробится во прахе,
хрустит крылами, молит… О, пойми,
не я молю, не я молю! То – руки
ломает муза… ветер в олимпийских
садах… Зарей и кровью налились
глаза Пегаса… Элла, ты придешь?
Элла
Не спрашивай, не спрашивай. Мне страшно,
мне