начала говорил, что это затея попахивает…
– Позвольте дать вам совет, мистер Бишоп, – хитрые глаза нынешнего градоначальника – мистера Ирвина Солвестри блеснули злобными огоньками. Не переставая улыбаться, он вцепился взглядом в шерифа, пытаясь защитить затею жены, – наслаждайтесь дымом сигары молча. Поверьте, сэр, такой подход сбережет ваше здоровье.
Коротким смешком леди Эбигейл Рэйми нарушила напряженную паузу, и положив локти на стол, бесстыдно выпятила свое декольте прямо под тусклый свет лампы.
– Полно вам, джентльмены, – начала она с придыханием, – лично я разделяю мнение леди Солвестри. Нужно было использовать все шансы, а этот, смею напомнить, был один из последних.
Шериф лишь смачно крякнул и отвернулся, невнятно выругавшись сквозь окурок сигары.
Неожиданно, из темного угла комнаты раздался скрип.
Все разом повернулись на звук.
– Неужели крысы? – по-хозяйски заохала леди Рэйми.
Миссис Солвестри тут же издала писк и поджав ноги, прижалась к супружнему плечу.
– Очень может быть, – сквозь хриплый смех послышалось из угла, – вот только не в этой части комнаты.
Я удивленно уставился на знакомый тучный силуэт во мраке. Лица не было видно, но я и так узнал, кто это.
– Мистер Бартонс! Как же, это, сэр? Нам сказали, вы в Бостоне, – привстав с места, градоначальник поприветствовал доктора.
– К черту Бостон, – вновь усмехнулся тот, – планы изменились.
– А как получилось, что мы совсем не заметили вашего появления? – убедившись, что дело не в крысах, леди Солвестри немного успокоилась, но ставить ноги на пол все еще благоразумно не решалась.
– Я вошел в открытую дверь, – он сделал короткую паузу, пару раз тяжело вздохнул и продолжил, – Неудивительно, что в пылу ваших споров мое появление осталось незамеченным.
Я растерянно огляделся. Обстановка не сулила нервозности, и неожиданное прибытие доктора ничуть не выбило меня из колеи, но все же дело касалось денег. И теперь выходило, что я здесь лишний.
Невзначай, мой взор коснулся судьи. Сэр Брэментон Вайлет застыл на месте, совершенно забыв поприветствовать Бартонса. Он до белых костяшек сжал в ладони набалдашник трости и обескураженно пялился в угол, стараясь разглядеть прибывшего.
Между тем, доктор держал речь.
– Очаровательная леди Рэйми, – насмешливо начал Бартонс, – помнится, не далее, как минуту назад вы рассуждали о шансах, отпущенных Богом на поиски золота. Так вот, могу вас заверить: шансов у всех нас не было еще до сегодняшнего спиритического сеанса.
– Что вы имеете ввиду? – сведя черные кустистые брови в линию мистер Солвестри озабоченно повел хищно загнутым носом.
Присутствующие мгновенно обратились в тишину.
Я обернулся на легкий почти незаметный шорох, и удивленно отметил про себя странное поведение судьи. Сэр Вайлет понемногу, дюйм за дюймом пятился в сторону двери.
– Я