Эй! Как ты поставил свою колымагу? Двигай её отсюда!
Шоффёр: Вы так долго возились с воротами, что у меня все дрова в топке прогорели. Теперь омнибус никуда не сдвинется.
Второй рабочий: Господин инженер! Господин инженер! Этот болван встал в воротах. Мы не можем закрыть их.
(В этот момент приближается Фриц)
Фриц: Тишина! До утра мы тут всё равно не разберёмся. Давайте хотя бы узнаем, кто же наши гости? Господа… и кажется дамы, прошу вас всех выйти и представиться.
Эрих: В таком случае, прежде Я хотел бы знать, с кем имею честь говорить.
Фриц: (с недоверием, высокомерно) А ты сам-то кто?
Эрих: (неуверенно) Я королевский ревизор!
Фриц: (насмешливо) Слишком ты молод для такой важной должности.
Ангелина: Прекратите спор. Я Ангелина дё Конне. А это перед Вами, Эрих фон Костен, действительный королевский ревизор. Дорога сюда просто ужасна, я непременно расскажу об этом отцу.
Фриц: (теряя самоуверенность) Простите, но дорога не входит в мои обязанности. Я строю только форт.
Ангелина: Ах, так Вы должно быть и есть тот гениальный изобретатель?
Фриц: Я? А! Ну да, конечно! Кто же ещё!
Ангелина: Ну так не стойте столбом, а проводите своих гостей к тёплому очагу, позаботьтесь об ужине для них, и заодно не забудьте устроить нас на ночлег. А то у меня всё тело как избитое после такой дороги. Жанетта, идём, этот господин нас сейчас проводит. Фон Костен, не отставайте.
Действие 3
кают-компания, электрические свечи
(Кают-компания, освещаемая подсвечником на столе и камином. Поочерёдно входят в следующем порядке: Фриц, Ангелина, Жанетта, Эрих)
Фриц: (входя) Прошу сюда. (Берёт в руку подсвечник со стола) Рад приветствовать вас всех у себя.
Ангелина: Мы так и будем сидеть впотьмах? Зажгите ещё свечей.
Фриц: О, к чему свечи?! Свечи это прошлый век! У нас превосходные…
Ангелина: (теряя терпение) Так зажгите их.
(Фриц недоумевающе пожимает плечами, отходит в сторону и включает рубильник, сцена заливается светом)
Жанетта: Ай! Что это?
Фриц: Я же как раз объяснял. Здесь везде стоят дуговые свечи Яблочкова!
Жанетта: Так всё-таки свечи? Только какие-то необычные из Сиберии?
Фриц: Да нет же. Они только называются свечами по-старинке. А на деле это совершенно новые, невиданные ранее лампы.
Жанетта: Это что-то вроде газовых рожков?
Фриц: Это в сто раз лучше! Одна такая лампа как тысяча свечей!
Жанетта: (с удивлением и восхищением) И весь этот свет произвели те несколько искр из Ваших рук?
(Ангелина и Эрих выразительно смотрят на Жанетту)
Фриц: Нет, милочка, те искры произвёл рубильник, когда я включил его, чтобы подать электричество на лампу. А сама лампа вон там (указывает наверх).
(Все поднимают головы, но опускают их, прикрывая глаза, будто