Андрей Попович

До Новой Зеландии и обратно


Скачать книгу

грот, несем стаксель и фок.

      8 ноября

      Рождение тайфуна. Везде тихо, там, где мы – ветер 30 узлов

      Вчера как обычно, как только ушли от берега, нам выдало хорошеньких. Все поукачались. Сейчас немного отошел, но в компьютер посмотрю и сразу как-то не по себе. Напишу подробней позже.

      Subject: о вкусе дорады

      Дорада была сантиметров 80. Мы срезали филе с костяка и поджарили. Вкус, у жареной, напоминает камбалу, но немного грубей. Вареная – похожа по вкусу на терпуг. Рыба очень красивая, с большой лобастой головой. А главное, ты как раз написала, «что, слюнки текут?», я подумал, да, есть такое дело. Пошел, сделал снасть, и закинул. Буквально через час рыба была на крючке. Сейчас тоже тащим целый день, без толку. Слово какое знаешь?

      09 ноября

      Как сказал начальник полиции, как он скромно отрекомендовался, – «второе лицо в местном правительстве» – мы вторые, первая русская яхта приходила, когда он был еще совсем молодой (по моим данным, самое начало 90-х годов, отчаянные ребята из Находки приходили на конраде-25).

      Окинавцы – совсем другие, чем японцы, и смотрят на жизнь еще более философски. В общем-то видно, что страна оккупирована. Каждые пять минут на территории военных баз США садятся тяжелые транспортные самолеты, на дорогах часто встречаются огромные грузовики в камуфляже. Нас постоянно кто-нибудь завоевывает, говорят они. Сначала Китай, потом Япония, теперь США. Теперь нам это уже неважно, – приходите, гости дорогие, берите, что хотите. Как в грустной поговорке «если насилие неизбежно, постарайся расслабиться и извлечь из него максимум удовольствия».

      Смешение культур очень замечательное, мало того, люди стремятся общаться, очень открытые и дружелюбные. Пока мы сидели в маленькой японской харчевне, хозяйка успела выучить слово «спасибо», мы его еще и записали, чтобы не забыла, рассказала, что она любит русский балет. Все это благодаря тому, что она учит английский, и немного может на нем общаться. Очень веселая такая, худенькая старушка-хохотушка.

      Едва вышли, попали в плановый циклон. Верней – в «родильное отделение» тайфуна. Циклон только рождался, только-только начала закручиваться вихревая воронка, которая через неделю, в сороковых широтах, будет свистеть в радиусе многих сотен миль, разгоняя по укрытиям пароходы. Во всех направлениях носились черные тучи, наполненные водой, с них срывались шквалы, я своими глазами видел, как неподалеку туча, подняв облако брызг, втягивала в себя воду длинным хоботом смерча.

      Вблизи Окинавы, где ощущается сильное влияние течения Куросио, волны, проходящие с разных направлений, создали серьезную толчею, и наша многотонная лодка прыгала, как зайчик-попрыгайчик. Восьмого ноября мы прошли центральную часть циклона, и всю вторую половину дня шли сквозь ливневый дождь. Сегодня ночью из зоны циклона вышли, и словно по волшебству – все пропало, и ветер, и волна. Идем под двигателем по длинной зыби, стоять без хода и хлопать парусами совсем не хочется.

      Каждое утро находим на палубе