1884, с. 108.
10
Cм. Wright 1994, глава 7. Для знакомства с логикой эволюционной психологии в целом см. Wright, 1994 и Pinker, 1997.
11
Cм. Gazzaniga, 2011.
12
См. Thera, 20 07.
13
См. Beck, Emery, 1985, с. 4.
14
См. Brewer, Worhunsky и др., 2011; Andrews-Hanna и др., 2010; Farb и др., 2007; Holzel и др., 2011; Lutz и др., 20 08; и Davidson, Irwin, 1999.
15
См. Brewer, Worhunsky и др., 2011.
16
См. Kornfield, Breiter и др., 1985, с. 173.
17
См. Rahula, (195 9) 1974, с. 51. Перевод Берхина И. В.
18
Эти совокупности в буддийской традиции называются «скандха», досл. «куча»; в литературе именуются также группами элементов опыта или психофизическими совокупностями. Автор цитирует «Сутру о бессамости» (Анатта-Лакхана-Сутту) в переводе с языка пали, выполненном К. Н. Дж. Мендис. Названия пяти скандх (рупа, ведана, санджня, самскара и виджняна) в этом тексте переведены как форма (form), чувство (feeling), восприятие (perception), умственные построения (mental formations) и сознание (consciousness), однако в действительности наполнение этих понятий гораздо сложнее. Далее цитаты из сутры приводятся переводе Титова Л. А. с английского текста К. Н. Дж. Мендис, за исключением отдельных фрагментов, не соответствующих англоязычному источнику. – Прим. пер.
19
См., в частности, Harvey, 1995 (упоминается в тексте ниже) и Thanissaro, 2013. Ответ Таниссаро можно найти в издании Bodhi, 2015.
20
Цит. по: Самьютта Никая 22:53, Bodhi 20 0 0, с. 89 0–91.
21
Цит. по: Конзе Э. Буддизм: сущность и развитие. СПб, «Наука», 20 03. Перевод И. Беляева под редакцией С. Пахомова. – Прим. пер.
22
Цит. по: Harvey, 1995, с. 45.
23
Там же. Харви пишет, что не только в первой сутре о бессамости существование личности отрицается не полностью, но и «в ранних тхеравадских источниках подобное отрицание не присутствует».
24
См. Thanissaro 2013; Танисссаро перевел на английский язык множество буддистских текстов, включая сутру о бессамости.
25
См. Thanissaro, 2012.