Мелисса Гечик

Сказки для 16+


Скачать книгу

дитя?

      Подумаешь, кувшин,

      Кто здесь виновный?» —

      Заметит мой читатель,

      Наблюдатель.

      Я соглашусь, в те времена

      Ювенальная юстиция

      Не имела четкой позиции.

      Да и мальчик в долгу не остался,

      Тут уж он постарался,

      В этом никто не сомневался:

      Он выдал все,

      Что думал о старушке,

      Сначала почесав…

      Макушку.

      Услышав пламенную речь,

      Отплатил ей в той же валюте,

      Хоть не был он широкоплеч,

      Не смог он этим пренебречь.

      Понять тот новый лексикон

      Старушка не была готова,

      Не от великого ума

      Устроила она такое.

      И напоследок

      Сотворила «немую сцену»,

      Кое-что показав супермену,

      Подняв занавес

      Своего убранства,

      Не постеснявшись

      Даже гражданства.

      В то время Zоза,

      Пребывая на балконе,

      Грустила,

      Считая тучки на небосклоне.

      Увиденное так её позабавило,

      И слова,

      Что старушка накартавила,

      И было это повеселее, чем

      Укол шпагой в диафрагму,

      И трава сардинская,

      Как песнь гардемаринская.

      Старушка в гневе, видя,

      Как потешается принцесса,

      От перенесшего стресса,

      В продолжение пьесы

      Наградила Zозу,

      Вонзив под ногти занозу.

      И проклята была сама принцесса

      Любовью к принцу,

      Спящему в гробнице.

      Тем временем принцесса Zоза

      По простоте душевной,

      Толком так и не поняв,

      То ли это брань старушки,

      То ли какое-то заклятье,

      Поправляя свои завитушки,

      Завернув рукава у платья,

      Пригласила ее во дворец,

      Тем самым делу положить конец.

      Старушка решила признаться

      И сразу во всем разобраться,

      Рассказав про князя Тадео,

      Который,

      Словно Ромео,

      По заклятию некой феи

      Ждет свою Джульетту,

      Как подобает этикету

      И соответствует сюжету.

      Принцесса,

      Увлеченная страстью

      И наделенная властью,

      Взяв монеты из ларца,

      Убежала из дворца.

      Блуждая по лесной галерее

      Меж потерявшихся теней,

      Прошла аллеи орхидеи,

      Дойдя до замка первой феи.

      Фея Орхидея,

      Выйдя из оранжереи,

      Ласково приветствуя принцессу,

      Гибкая, как виноградная лоза,

      Заглянула в ясные глаза.

      И была ослеплена любовью,

      Что затаилась в нежном сердце

      И, пожалев принцессу, протянула ей

      Орех греческий,

      Вид которого был человеческий.

      Правда, немного иронический,

      Но в целом – фантастический.

      «Не открывай орех

      До