Дей Кин

Мертвые милашки не болтают


Скачать книгу

был бы вспомнить об этом, когда перегнулся через нее, чтобы быстренько достать из пачки сигареты.

      – Что ж, после того, как ты меня заполучила, ты, наверное, скажешь мне причину? – осведомился он.

      Пэгги взяла сигарету и вздохнула.

      – Скажем так… Я не хотела оставаться одна.

      Харт затянулся сигаретным дымом.

      – Но почему именно я?

      Пэгги долго смотрела ему в лицо.

      – Ты поверил бы мне, если бы я сказала, что ты был единственной причиной, по которой я посещала судебные заседания? Два месяца и два дня я сидела и думала, как хорошо было бы быть с тобой вместе.

      – Разумеется, не поверил бы, – ответил Харт. Годы, прожитые на бульваре Сансет, заставили его отказаться от многих иллюзий. – Мне почему-то кажется, что речь тут не в одиночестве, а в упрямстве. – Он приподнял пальцем ее подбородок, чтобы посмотреть ей в глаза. – Кому ты отомстила, Пэгги?

      – Еще в машине ты сказал, что сегодня чудесная ночь.

      Харт провел рукой по ее волосам.

      – Ночь чудесная, но это не ответ на мой вопрос.

      – А ты думаешь, что я должна тебе ответить?

      – Мне бы этого хотелось.

      Какое-то мгновение она молча лежала, а потом, пошатываясь встала.

      – Извини меня, мне бы хотелось выпить водички.

      Когда она вернулась, походка ее была еще более неуверенной, а от нее самой попахивало джином.

      – Ты уверена, что ходила пить воду?

      – Нет, я пила джин, – честно ответила она и снова легла, посматривая на него.

      – Как насчет того, чтобы объяснить мне, что все это значит?

      – Ты обозлишься на меня.

      – Возможно…

      – И Гарри тоже.

      Харт почувствовал, как на его лбу выступили капельки пота. Но несмотря на это, он все же заставил себя спросить:

      – Какой Гарри?

      – Гарри Коттон.

      – Не может этого быть.

      – Тебе обязательно нужно было знать.

      – Ты его хорошо знала?

      Губы девушки скривились в горькой усмешке.

      – Я его законная жена. Мы поженились в Техасе, когда у него еще было предприятие по борьбе с вредителями. – Девушка упрямо смотрела на Харта. – Ну а теперь можешь залепить мне пощечину.

      Харт вынужден был взять себя в руки, чтобы подавить горькое чувство, поднимавшееся в нем. Вероятно, Коттон причинил ей огромное горе, раз упрямство и горечь завели ее так далеко. И не удивительно, что защита побоялась вызвать ее в качестве свидетеля.

      – Почему ты считаешь, что я должен залепить тебе пощечину?

      – Гарри не стеснялся!!! Он не стеснялся путаться с любой женщиной и это началось уже на первой неделе после свадьбы… Теперь я это знаю. В короткие паузы он возвращался ко мне, а поскольку у него была дурная совесть, он ревновал меня к первому встречному мужчине и устраивал сцены с побоями. Иногда он меня так избивал, что я не могла выйти на работу. – Постепенно ее голос стал звонким и пронзительным. – И теперь он получил то, что заслужил! Вы слышите? То, что заслужил!

      – Слышу, – спокойно проронил Харт.

      Одно,