Walter Hooper

Collected Letters Volume One: Family Letters 1905–1931


Скачать книгу

don’t you? I have written for the French Everyman translation of ‘Roland’ which ought to have come by now, but hasn’t. I am interested to see what the binding is like, aren’t you?

      You will see by the scrawl that I am trying to write about a million miles an hour as everyone has gone to bed. So goodnight old man: send another instalment next week, I am so interested in your adorable fairy.

      Yrs.,

      Jack

      

      P.S. By the way, one criticism just to keep you from getting your head turned. Don’t talk about Dennis as ‘our young friend’ or ‘our hero’–the last is like a newspaper: at least you may take it as a suggestion just for what it is worth.–J.

       TO HIS FATHER (LP V: 102-3):

      [Gastons

      7 July 1916]

      My dear Papy,

      Your ‘essay’ and letter arrived, and Kirk read me a great part of the former. I think what you say about Christ Church is probably right, although Kirk tells me that there is most certainly a reading set, which one could live in. However, Dod[d]s specially recommends New, and as you say yourself, both it and Oriel are in the first rank. On the other hand, I am afraid that there will be no more ‘Guards Regiments’ anywhere by the time I reach Oxford: the old ‘bloods’ have mostly been shot, and the atmosphere of an after-war England will not be conductive to the birth of a new generation. Fortunately, there is no hurry about the question, and we can talk it over together in comfort next holidays.

      Many thanks for both your enclosures. The letter was from my old Malvern study companion Hardman: he is going to be conscripted at Christmas, and wants to know what I am going to do. I am writing to say that I don’t know yet, but will tell him as soon as our plans are settled. Of course if it turned out to be convenient, I should like to have a friend with me in the army, but it is hardly worth while making any special provisions for so small a matter. We shall see how it all works out.

      Your reference to the two books is tantalizing. I quite agree with you that they should be put in a safe place: and the safest place in Leeborough is a certain ‘little end room’ where all the footsteps point one way. I for my part am still at my ‘Arcadia’ which I find excellent.

      The weather here is ridiculous: wintry colds alternating with hot, close fogs, and an occasional thunder shower. I don’t know what the farmers will do.

      your loving

      son Jack

       TO ARTHUR GREEVES (LP V: 106-8):

      [Gastons

      11 July 1916]

      My dear Arthur,

      I thought a person like you would sooner or later come to like poetry: by the way, of course you are quite right when you talk about thinking more of the matter than of the form. All I meant when I talked about the importance of form was to carry a little further what you already feel in prose–that is how some phrases such as the Wall of the World, or at the Back of the North Wind affect you, partly by sound partly by association, more than the same meaning would if otherwise expressed. The only difference is that poetry makes use of that sort of feeling much more than prose and produces those effects by metre as well as by phrase. In fact, the metre and the magic of the words should be like the orchestration of a Wagnerian opera–should sort of fill the matter by expressing things that can’t be directly told–that is, it expresses feeling while the matter expresses thought. But I daresay I have given you my views on the subject before. I am very flattered that you remember that old line about the ‘garden where the west wind’ all these months, and will certainly copy out anything that is worth it if you can find me a shop in dear Belfast where I can buy a decent MS book: I have failed in that endeavour so far.

      So we are to be treated to more and more modesty? Indeed Arthur if I could get a little of your diffidence, and you a little of my conceit we should both be very fine fellows. This week’s instalment is quite worthy of the other two, and I was quite disappointed when it broke off. The reeds ‘frightened out of their senses’ and shouting in ‘their loudest whisper’ are delightful. ‘Our Lady of the Leaf might be kept in mind as a possible title if you don’t care for the present one.

      You are rather naive in telling me that you ‘have to sit for a minute thinking’ and ‘find the same word coming in again’ as if these weren’t the common experiences of everyone who has ever written. I haven’t noticed any smallness in the vocabulary you employ for your tale, and anyway that’s just a matter of practice. By the way, even if you didn’t mean it, I hope you see now what I am driving at about the remark of Dennis as to his clothes. As to the ‘sitting for ten minutes’, I don’t believe that good work is ever done in a hurry: even if one does write quickly in a burst of good form, it always has to be tamed down afterwards. I usually make up my instalment in my head on a walk because I find that my imagination only works when I am exercising.