Герхард Терстеген

Путь истины


Скачать книгу

на пути благочестия и указывается, как избежать их. В восьмом и следующих за ним трактатах даётся краткое руководство к доступному всем сердечному деланию подлинного благочестия и, как следствие сего, опытному вкушению истины.

      Хотя первоначально под титулом «Путь истины, или подлинного благочестия» были изданы только первые три трактата, но я полагаю, что сие именование может быть с не меньшим основанием приложимо и к дополненному последующими трактатами сборнику.

      7. Как уже сказанное, так и само содержание книги показывает, что я написал сии сочинения не в одно время и не в том порядке, в каком они изданы. Чаще всего это были либо предисловия к изданным мною книгам других авторов, либо письма, кои впоследствии, частью с моего ведома, частью без оного, были напечатаны здесь и там. Ныне же, следуя пожеланию друзей, я издаю сии писания вкупе, как это уже произошло с различными моими сочинениями на других языках[92].

      Цитаты, извлечённые из некоторых авторов и приводимые в первых изданиях на латыни, переведены в сем последнем издании, ради широкого круга читателей, на немецкий язык.

      Господь силою Духа Своего да отверзет сердца читателей сему свидетельству Своей истины, чтобы Сей неложный Учитель (Ин. 14, 26) Сам наставлял нас на путь Божий (Пс. 85, 11), дабы мы свято и непорочно ходили в Его истине (3 Ин. 4), ожидая блаженного упования (Тит 2, 13) жизни вечной! Аминь.

      Трактат I

      Руководство к истинному разумению и душеполезному применению Священного Писания

      Открой очи мои,

      и увижу чудеса закона Твоего.

(Пс. 118, 18)

      Введение

      К взыскующему истины читателю

      Сие краткое сочинение о Священном Писании, выходящее ныне с некоторыми дополнениями в свет, первоначально было написано и сделалось известным как предисловие к изданию одной из немецких Библий, причём не имелось в виду ничего большего, как только послужить тем, кому сия Библия попадёт в руки. Но поскольку предисловие это широко распространилось и было отдельно напечатано не только по-немецки, но и по-голландски, и все экземпляры были распроданы, а ныне многие вновь желают видеть его издание на немецком языке, – то я увидел в этом руку промысла Божия, коему и предаю как себя, так и моё сочинение, со смиренным упованием и молитвою, да осенит его Бог Своим благословением и да восполнит всякий его недостаток Своим благодатным помазанием в сердцах читателей.

      Содержание и цель сего сочинения заключается в следующем:

      В первой главе указывается на авторитет Священного Писания и на должное благоговение, какое всякий обязан питать по отношению к нему. Этим, с одной стороны, среди прочего, может быть исправлено пагубное заблуждение тех, которые, будучи преисполнены духовной гордости и высокомерия, под надуманными предлогами «высокой духовности» относятся к писаному слову Божию свысока – к расстройству и вреду неопытных душ. Как говорит некий