Agatha Christie

An Autobiography


Скачать книгу

older than I was, Mary a year younger. Pretty soon we were inseparable.

      Left to myself I was a good, well-behaved and obedient child, but in company with other children I was only too ready to engage in any mischief that was going. In particular we three plagued the life out of the unfortunate waiters in the table d’hôte. One evening we changed the salt to sugar in all of the salt cellars. Another day we cut pigs out of orange peel and placed them on everyone’s plate just before the table d’hôte bell was rung.

      Those French waiters were the kindliest men I’m ever likely to know. In particular there was Victor, our own waiter. He was a short square man with a long jerking nose. He smelt to my mind, quite horribly (my first acquaintance with garlic). In spite of all the tricks that we played upon him, he seemed to bear no malice and, indeed, went out of his way to be kindly to us. In particular, he used to carve us the most glorious mice out of radishes. If we never got into serious trouble for what we did, it was because the loyal Victor never complained to the management or to our parents.

      My friendship with Dar and Mary meant far more to me than any of my former friendships. Possibly I was now of an age when co-operative enterprise was more exciting than doing things alone. We got up to plenty of mischief together and enjoyed ourselves thoroughly all through those winter months. Of course we often got into trouble through our pranks, but on only one occasion did we really feel righteous indignation at the censure that fell upon us.

      My mother and Mrs Selwyn were sitting together happily talking when a message was brought by the chambermaid. ‘With the compliments of the Belgian lady who lived in the other block of the hotel. Did Mrs Selwyn and Mrs Miller know that their children were walking round the fourth floor parapet?’

      Imagine the sensation of the two mothers as they stepped out into the courtyard, looked up and caught sight of three cheerful figures balancing themselves on a parapet about a foot in width and walking along it in single file. The idea that there was any danger attached to it never entered our heads. We had gone a little far in teasing one of the chamber-maids and she had managed to inveigle us into a broom cupboard and then shut the door on us from outside, triumphantly turning the key in the lock. Our indignation was great. What could we do? There was a tiny window, and sticking her head out of it Dar said she thought possibly that we could wriggle through and then walk along the parapet, round the corner and get in at one of the windows along there. No sooner said than done. Dar squeezed through first, I followed, and then Mary. To our delight we found it was quite easy to walk along the parapet. Whether we looked down the four storeys below I don’t know, but I don’t suppose, even if we had, that we would have felt giddy or been likely to fall. I’ve always been appalled by the way children can stand on the edge of a cliff, looking down with their toes over the edge, with no sense of vertigo or other grown-up complaints.

      In this case we had not to go far. The first three windows, as I remember, were shut, but the next one, which led into one of the public bathrooms, was open, and we had gone in through this to be met to our surprise with the demand, ‘Come down at once to Mrs Selwyn’s sitting-room.’ Both mothers were excessively angry. We could not see why. We were all banished to bed for the rest of the day. Our defence was simply not accepted. And yet it was the truth.

      ‘But you never told us,’ we said, each in turn. ‘You never told us that we weren’t to walk round the parapet.’

      We withdrew to bed with a strong feeling of injustice.

      Meanwhile, my mother was still considering the problem of my education. She and my sister were having dresses made for them by one of the dressmakers of the town, and there, one day, my mother was attracted by the assistant fitter, a young woman whose main business was to put the fitted garment on and off and hand pins to the first fitter. This latter was a sharp-tempered, middle-aged woman, and my mother, noticing the patient good-humour of the young girl’s manner, decided to find out a little more about her. She watched her during the second and third fitting and finally retained her in conversation. Her name was Marie Sije, she was twenty-two years of age. Her father was a small cafe proprietor and she had an elder sister, also in the dressmaking establishment, two brothers and a little sister. Then my mother took the girl’s breath away by asking her in a casual voice if she would care to come to England. Marie gasped her surprise and delight.

      ‘I must of course talk to your mother about it,’ said my mother. ‘She might not like her daughter to go so far away.’

      An appointment was arranged, my mother visited Madame Sije, and they went into the subject thoroughly. Only then did she approach my father on the subject.

      ‘But, Clara,’ protested my father, ‘this girl isn’t a governess or anything of that kind.’

      My mother replied that she thought Marie was just the person they needed. ‘She knows no English at all, not a word of it. Agatha will have to learn French. She’s a really sweet-natured and good-humoured girl. It’s a respectable family. The girl would like to come to England and she can do a lot of sewing and dressmaking for us’

      ‘But are you sure about this, Clara?’ my father asked doubtfully. My mother was always sure.

      ‘It’s the perfect answer,’ she said.

      As was so often the case with my mother’s apparently unaccountable whims, this proved to be true. If I close my eyes I can see dear Marie today as I saw her then. Round, rosy face, snub nose, dark hair piled up in a chignon. Terrified, as she later told me, she entered my bedroom on the first morning having primed herself by laboriously learning the English phrase with which to greet me: ‘Good morning, mees. I hope you are well.’ Unfortunately, owing to Marie’s accent I did not understand a word. I stared at her suspiciously. We were, for the first day, like a couple of dogs just introduced to each other. We said little and eyed each other in apprehension. Marie brushed my hair–very fair hair always arranged in sausage-curls–and was so frightened of hurting me that she hardly put the brush through the hair at all. I wanted to explain to her that she must brush much harder, but of course it was impossible as I did not know the right words.

      How it came about that in less than a week Marie and I were able to converse I do not know. The language used was French. A word here and a word there, and I could make myself understood. Moreover, at the end of the week we were fast friends. Going out with Marie was fun. Doing anything with Marie was fun. It was the beginning of a happy partnership.

      In the early summer it grew hot in Pau, and we left, spending a week at Argeles and another at Lourdes, then moving up to Cauterets in the Pyrenees. This was a delightful spot, right at the foot of the mountains. (I had got over my disappointment about mountains now, but although the position at Cauterets was more satisfactory you could not really look a long way up.) Every morning we had a walk along a mountain path which led to the spa, where we all drank glasses of nasty water. Having thus improved our health we purchased a stick of sucre d’orge. Mother’s favourite was aniseed, which I could not bear. On the zigzag paths by the hotel I soon discovered a delightful sport. This was to toboggan down through the pine trees on the seat of my pants. Marie took a poor view of this, but I am sorry to say that from the first Marie was never able to exert any authority over me. We were friends and playmates, but the idea of doing what she told me never occurred to me.

      Authority is an extraordinary thing. My mother had it in full measure. She was seldom cross, hardly ever raised her voice, but she had only gently to pronounce an order and it was immediately fulfilled. It always was odd to her that other people had not got this gift. Later, when she was staying with me after I was first married and had a child of my own, I complained how tiresome some little boys were who lived in the next house and who were always coming in through the hedge. Though I ordered them away, they would not go.

      ‘But how extraordinary,’ said my mother. ‘Why don’t you just tell them to go away?’

      I said to her, ‘Well, you try it.’ At that moment the two small boys arrived and were preparing as usual to say, ‘Yah. Boo. Shan’t go,’ and throw gravel on the grass. One started pelting a tree and shouting and puffing. My mother turned her head.

      ‘Ronald,’ she said. ‘Is that your name?’

      Ronald