Hugo Hamilton

The Speckled People


Скачать книгу

Germany was so poor that they decided to emigrate to Brazil.

      Things were happening in the town of Kempen that made people afraid. Everyone was afraid of the Communists and one night two men in brown shirts were beaten up with sticks in the street near the old school. Then it was all turned around and the Communist men were beaten up with sticks and fists by the men in brown shirts. People stayed inside their houses because of things like that. They didn’t want to go outside and my mother says Germany belonged to the fist people and it was better to start again somewhere else like Brazil.

      First of all it was the oldest sisters Marianne and Elfriede who were to go and marry two German boys already out there. There was a Catholic organisation in the Rhineland which matched up German girls with German boys to go and start a new life planting coffee and tobacco and looking for rubber trees. They would arrange the passage first to San Francisco and on to Brazil through missionary routes. Marianne and Elfriede went to special courses at the weekend to learn about agriculture. My mother and her sisters started laying out their things on the bed, getting ready to pack their bags, and reading books about the rainforest. They knew it would be very hot, so they bought straw hats and fans. There would be lots of insects, too, so they had to learn how to smoke to keep them away.

      ‘Can we do the pipes now,’ Lisalotte kept asking.

      But first of all they had to sit by the piano and learn all the Schubert songs. In Brazil, it would be just as important to keep singing the German songs and telling German stories as it was to smoke and keep the insects away. And maybe the music would even help to bring back the good times. Maybe it was not too late and the music would help the word people to take over again from the fist people in Germany. They even sang one or two pop songs as well, swing songs that everybody whistled and sang on the Buttermarkt square.

      They sang and laughed until the tears came into her mother’s eyes and nobody knew if she was crying or laughing any more. And then, at last, they took out the pipes and filled them up with tobacco from a tweed pouch. They got out the flint lighter with the initials FK that Franz Kaiser used for cigars. All the things still there from the time he invited men from the town to come over to the house and smoke until you couldn’t even see the wallpaper. Now it was time for the girls to do the same. They lit up the pipes and passed them around. Each one of them had to practise puffing and coughing and spitting and holding the pipe in the side of her mouth. The smell of tobacco filled the room and it was like her father was back again.

      ‘At last the room smells like men again,’ my mother said, and they had to laugh and cough so much that they couldn’t speak. They practised singing and smoking every night until they were ready to go away. But then my mother’s mother Berta got ill. She was not able to live without Franz Kaiser, either in Germany or in Brazil. She died and there was another big funeral with lots of people standing outside on the Buttermarkt square waiting for the coffin to come out of the house. Then my mother and her sisters had to go to live with their Onkel Gerd and aunt Ta Maria. Then it was the end of smoking pipes and talking about Brazil, because Onkel Gerd was the lord mayor and he said he couldn’t let them emigrate until they were eighteen. He said they would be homesick. They would be able to make German cakes and sing German songs but they would miss their own country. He didn’t say they were not allowed to go. Instead, he gathered them all in the living room and turned the question over to them.

      ‘What would you do if you were in my shoes?’ he asked them. ‘What if you suddenly had five lovely daughters, would you send them away to Brazil to be eaten by insects?’

      After that there was lots of trouble for Onkel Gerd because he would not join the Nazi party. He said there was no place left in Germany for the word people to go. He said the fist people had robbed all the words, from the church, from all the old songs, from books and films. They had broken into the theatre and taken the drama out on to the streets. Everybody was excited by the new colours and the new words. But if you were not one of the fist people, you had to learn silence. You could only speak in the privacy of your own house, Onkel Gerd said. You could make jokes inside, but that’s where they had to stay because it was not safe to speak outside any more. There were jokes you could not make on the Buttermarkt square any more because the fist people had taken over Germany. My mother says that if there were more people like Onkel Gerd then lots of things would not have happened.

      One day my father came to the house with the yellow door and took us home on the bus. He was smiling and said we would never have to eat custard again. I know that Germany is a place full of cakes and nice things that you can’t get in Ireland, because my mother came back with four large suitcases, full of chocolate and toys and clothes. There were new games, too, like the game where you throw all the coloured sticks on the floor in a big mess and then you have to pick them out one by one. My mother looked new because she had new clothes. She was smiling all the time and had new perfume on. She brought home a pewter plate and candlestick that was left over from her father and mother’s house. She had pictures of the house and said we would all go there one day. My father and mother drank wine and there was big German music all around the house, maybe outside the house, too, and all the way down to the end of the street.

      Sometimes my mother turns around suddenly to take us all into her arms so that my face is squashed up against Franz and Maria. Sometimes she wants to take a bite out of Maria’s arm, just a little bite. Sometimes she still has tears in her eyes, either because she’s so happy or because she is still sad for Onkel Gerd. He was a good man who spoke very little, only when he had something to say. It was the biggest funeral she had ever seen in Kempen, because he was a lord mayor once and he would not join the fist people. He was not afraid to resist. She hung a photograph of him in the living room so that we could see him and be like him.

      My mother also brought back a typewriter and some days later she opened it up and allowed me to type my name. Johannes. The letters fly out and hit the page. Lettetet. Lettetet. Sometimes two letters get stuck in mid-air and my mother says we have to be more gentle, only one at a time. She holds my finger and helps me to pick out the letter. I press down on the key and the letter shoots out so fast that you can hardly see it. It slaps against the paper like magic. I want to write ‘Johannes is the best boy in the world’, but it would take too long. Then I ask her if I can write ‘Johannes is the boldest boy in the world’ instead and my mother laughs out loud. She says I’m the best boy and the boldest boy at the same time, because I get the most amount of slaps from my father and the most amount of hugs from her to make up for it. Then Franz wants to write down that he will never have to emigrate and go to the yellow house again but it’s too late and we have to go to bed now.

      At night, I can hear my mother downstairs in the kitchen with the typewriter. She’s lettetetting on her own, while my father is in the front room reading. The letters fly out and hit the page faster than you can speak. She’s lettetetting and lettetetting because there’s a story that she can’t tell anyone, not even my father. You can’t be afraid of silence, she says. And stories that you have to write down are different to stories that you tell people out loud, because they’re harder to explain and you have to wait for the right moment. The only thing she can do is to write them down on paper for us to read later on.

      ‘To my children,’ she writes. ‘One day, when you’re old enough, you will understand what happened to me, how I got trapped in Germany and couldn’t help myself. I want to tell you about the time when I was afraid, when I stood in my room and couldn’t shout for help and heard the footsteps of a man named Stiegler coming up the stairs.’

       Nine

      On the first day of school I slapped the teacher in the face. I knew there would be lots of trouble. I thought Onkel Ted would have to come and make the sign of the cross over me, but when my mother came to collect me she said nothing, just smiled. The teacher said she had never been hit by a child before and that I was the boldest boy she had ever met in her entire life. My mother was so proud of me that she smiled and kneeled down to look into my eyes for a long time. Outside she told all the other mothers that I slapped the teacher in the face and they shook their heads. On the way home the bus conductor