Любовь Сладкая

Два мужа для ведьмы


Скачать книгу

в карете, – сухо ответил мужчина. – Приказать слугам, пусть принесут их сюда?

      – Конечно… – голос матери сорвался на полушепот.

      – Эй, вы там, внесите сюда сундук! – немного повернув голову в сторону, позвал барон.

      И через минуту посреди террасы стоял огромный, кованый железом ящик.

      – Думаю, вы не сомневаетесь, что там внутри, – ухмыльнулся даритель, а потом бросил мимолетный взгляд в мою сторону. – А что мадмуазель Милена? Надеюсь, она хорошо воспитана?

      – Ну а как же! – искрясь радостью, маменька не сводила своего восторженного взгляда с сундука, в котором было ее спасение и надежда на счастливую жизнь. Десять мешочков золота! Цена, за которую меня продали зловещему барону Экберту де Суарже.

      – Тогда, свадьба должна состояться в следующее воскресенье, это мое условие, – сказал мужчина.

      – И отчего же так быстро? – маменька наконец-то смогла оторваться от сундука и ее глаза запорхали по корзинам с цветами, потом, сощурясь, она стрельнула взглядом в сторону моего жениха. – Нужно ведь приготовиться и все такое…

      – Я уже давно не мальчик, – пренебрежительным тоном ответил ей барон. – И у меня сложились кое-какие привычки, убеждения. Решения я принимаю быстро и не приемлю промедления хоть в чем-нибудь. Поэтому, увидев Милену и поняв, что именно эту девушку я хочу видеть своей невестой, решил на ней жениться.

      – А если все-таки предположить, что ваше решение слишком уж скоропостижно, и потом вы передумаете? – маменька жеманно повела плечами.

      – Вот тот сундук с золотом – он уже ваш. Так что еще нужно? Какое доказательство?

      – Ах, простите… – и маменька кокетливо поправила свой воротник, расшитый россыпью жемчужин.

      Я с удивлением заметила, что она открыто флиртует.

      «Как странно, – думала я, – что никто из них не обмолвился со мной хоть словом. И зачем я вообще тут сижу?»

      И словно услышав мои мысли, маменька вдруг всполошилась.

      – Так что, Милена, ты согласна выйти замуж за этого достопочтенного господина, барона Экберта де Суарже?

      Я все-таки решила выдержать паузу. Демонстративно поднявшись со своего места, я неспешно подошла к одной из корзин с розами, вытащила оттуда душистый цветок и, поднеся его к лицу, сказала:

      – Согласна.

      И все. Больше ни слова. Но матери и барону, казалось, этого было вполне достаточно.

      – Значит, решено, – и мужчина тоже встал со своего места. – Все расходы по организации свадьбы я, разумеется, беру на себя. Я понимаю, графиня Мари, что вы вдова. Примите это как данность – мне так хочется.

      – Но почему же вы встали? А завтрак? Сейчас слуги накроют на стол, и мы вместе поедим.

      – Спасибо, в этом нет никакой необходимости, я давно сыт, – сухо бросил барон. – К тому же мне пора уезжать, дел по горло.

      – Да ну как же!.. – подскочив с места, маменька зацепилась платьем за корзину, и та опрокинулась, несколько цветов упали к ее ногам. Безжалостно через них переступив,