с французской фонетикой. Тогда я взяла учебник для первого курса иняза и осилила его за полтора месяца.
Когда нам с подружками нужно было сказать друг другу что-то секретное по телефону (мобильников тогда еще не было), и мы не хотели, чтобы мама или бабушка слышала это, мы говорили по-французски.
Сейчас вокруг столько разговоров о том, что «нужно в языковую среду», что «иначе язык не выучить», а «учебники плохие и скучные». Да как же! ☺ Хотите языковую среду? Просто начните говорить на иностранном дома или в компании друзей!
Что же касается учебников, у меня на этот счет есть одна поучительная история. Моему другу Саше предложили работу в Лондоне, о которой он мечтал всю жизнь. Английский на тот момент он не знал совсем, и акцент был жуткий. Когда Саша понял, что мечта рядом, но может пройти мимо, он просто взял учебник Бонка – тот самый, где фразы типа «Comrade Smirnof goes to the exhibition in Sokoloniki»,[4] – приклеил попу к стулу, а через четыре месяца прошел все собеседования. Главное – захотеть. А перед этим понять, зачем тебе язык. Само по себе знание ничего не дает.
1. Поймите, зачем вам язык. Что даст вам это знание? Чего вы не можете сделать прямо сейчас без знания языка? Помните, что ни язык, ни тесты типа TOEFL, IELTS и пр. не являются вашим конкурентным преимуществом.
2. Изучайте структуру языка, а не набор слов. Иначе вы никогда не будете на нем говорить. Это не зубрежка, а понимание того, как язык функционирует. Сначала вы понимаете синтаксис и строение фраз – и только после этого подыскиваете и заучиваете нужные слова.
3. Берите старые учебники. Сейчас многие кивают на то, что, мол, у нас были плохие учебники и методики, поэтому мы язык не знаем, а если организовать обучение весело и интересно, то все будут учить. Не будут. Чтобы знать язык, нужно чувствовать и понимать его структуру, и она в старых учебниках была прекрасно изложена. Хотя при большом желании можно выучить язык по любому учебнику и в любом формате.
4. Сначала осваивайте структуру языка, затем ставьте фонетику. Не наоборот! Ваш собеседник быстрее поймет грамотную фразу, произнесенную с акцентом, чем фонетически верный, но несвязный набор слов.
5. После того как вы поставите базу – а это можно сделать с помощью одного тщательно проработанного учебника, – для дальнейшего оттачивания используйте все доступные вам инструменты. Сегодня в Сети можно найти множество бесплатных сервисов для пополнения словарного запаса. А для отработки правильного произношения можно использовать тот же Google translate, который позволяет не только видеть транскрипцию слова, но и сразу слышать его.
6. Шестой совет адресован в большей степени старшеклассникам (вряд ли дети младшего возраста прочитают эту книгу ☺) и их родителям. Максимально используйте для изучения языков свои школьные годы. Конечно, лучше, если этот навык прививается в еще более раннем возрасте, когда ребенку 4–7 лет. Именно тогда неродные языки усваиваются наиболее эффективно.
7. Если вы это