кто с чем, – Ву Шу пожала плечами. – Но обычно те, кто послабее – расстреливают монстра отравленными болтами из арбалетов, и только потом, когда пройдёт бешенство и чудовище ослабнет, нападают сами. А мы можем и так…
– Ну, мы-то можем, только нужно ли? – хмыкнул я. – Но если бы ты раньше мне об этом сказала, то я у Янки забрал бы автомат. Пули с сердечником из нуль-вещества у меня есть… так что, может быть, и так справились бы.
– Это тот странный предмет с приделанной трубкой? Эльфийский артефакт, который Ян-бебе постоянно таскает с собой?
Я усмехнулся. Именной суффикс «бебе» был аналогом японского «тян», и, грубо говоря, означал «малышка». Впрочем, для Ву Шу, которой хрен знает сколько лет, сто с плюсом лет эльфы маловато будет.
– Это оружие из моего ми… государства, – успел поправиться я. – Положить мы его вряд ли положили бы, но покоцали бы изрядно.
«Духовное» это существо или нет, но пули, придуманные специально против воинов и магов со всеми их щитами и защитными техниками, уверен, доставили бы волку пару приятных минут.
– Да… это я не подумала…
– А может быть, у тебя тот яд имеется? – встрепенулся я.
– Есть, конечно… – удивилась Ву Шу, – «Духовный яд звенящей лозы» в малых дозах для человеческого организма и лекарство, и лёгкий наркотик…
– Давай! – я протянул руку.
– А зачем тебе? – подозрительно спросила женщина.
– Для пациента! – усмехнулся я и мотнул головой в сторону удаляющегося волка.
Достал балисонг и, поигрывая лезвием, начал присматриваться к сучкам, растущим по соседству с веткой, на которой я стоял сам. Достойных кандидатов на то, чтобы стать копьём, здесь не нашлось. Мой взгляд скользнул ниже по стволу и через секунду остановился на кронах небольшой зелёной рощицы, задорно колышущейся под лёгким ветерком и растущей чуть в отдалении от основного лесного массива. Прямые, высокие и тонкие стволы с сегментарными перемычками по всей длине, узкие вытянутые листочки…
«Блин! Да это же бамбук!» – я почему-то даже удивился.
Проживая уже больше месяца на летающем острове, я как-то пообвыкся с мыслью о том, что нахожусь в своеобразной иномировой Азии, но как-то до сих пор не видел ни одного изделия из этого растения, а потому решил, что его здесь просто не существует. И оказался неправ. Покуда, спустившись, я заготавливал колья, выяснил у Ву Шу, что это на островах «Му-цао» или, по-другому, «Деревянной травы» очень мало, и она здесь практически не приживается. А вот в земной части Империи бамбуковых зарослей множество.
Заготовив с десяток жердин, заточив и прорубив около получившегося острия специальные зубцы, на манер гарпуна, я проследил, как недовольная Святая аккуратно капнула на каждую палку по капле тягучего вещества из небольшой непрозрачной бутылочки. Почему-то лаоши не разделяла моего желания немного подстраховаться и считала, что если мы можем справиться своими силами, то прибегать к подобным