expected that he would get over Felice all at once, but if she could make him laugh now and again, or even put that twinkle in his eye that she could see when he bent his head in her direction to give her this mock scold, she would be happy.
‘What about dogs, then? What if I should go into some drawing room and a lady should have a little dog. Must I not go into the room? Or should I just stay away from it? By, say, five feet? Or six?’
‘Pets, yes—of course you will come across pets from time to time. That is not what I meant at all, you little minx!’
Pretending exasperation he did not feel, to disguise the fact he was on the verge of laughter, he said, ‘No wonder your brother said I should end up beating you. You would drive a saint to distraction!’
‘I was only,’ she declared with an impish grin, ‘trying to establish exactly what you expected of me. I promised to behave exactly as you would wish, so I need to know exactly what you want!’
He laughed aloud then. ‘You, mademoiselle, were doing nothing of the kind.’ Why had he never noticed her mischievous sense of humour before now? Why had he never noticed what an entertaining companion she could be when she put her mind to it? The truth was, he decided with a sinking feeling, that whenever Felice had been in the room he’d had eyes for nobody else. With her sultry beauty and her vivacious nature she had utterly bewitched him.
Flicking the reins in renewed irritation, he turned the curricle for home.
Chapter Three
His eyes, which a moment ago had been twinkling with amusement, had gone dull and lifeless. It was as though he had retreated into a dark and lonely room, slamming the shutters against her.
She was positively relieved to get home, where her maman greeted her with enthusiasm.
‘I never thought to have secured such a brilliant match for my plain daughter!’ she beamed. ‘But we must do something about your attire,’ she said as Heloise untied the ribbons of the one bonnet she possessed. ‘He cannot want people thinking he is marrying a dowd.’
Hustling her up the newly carpeted stairs to the room she had shared with Felice, her mother grumbled, ‘We do not have time to cut down one of Felice’s gowns before tonight. If only I had known,’ she complained, flinging open the doors to the armoire, ‘that you would be the one to marry into the nobility, we could have laid out a little capital on your wardrobe.’
Nearly all the dresses hanging there belonged to Felice. From the day the allies had marched into Paris the previous summer, what money her parents had been able to spare had been spent on dressing her sister. She had, after all, been the Bergeron family’s secret weapon. She had flirted and charmed her way through the ranks of the occupying forces, playing the coquette to the hilt, whilst adroitly managing to hang onto her virtue, catapulting the family to the very heart of the new society which had rapidly formed to replace Napoleon’s court.
‘Nobody could have foreseen such an unlikely event,’ Heloise replied rather dispiritedly, hitching her hip onto her bed.
She worried at her lower lip. What was her sister going to do now? She had left carrying only a modest bundle of possessions, and her young husband would not have the means to provide either the kind of dress allowance she had enjoyed for so long, nor the stimulating company of the upper echelons of society.
Heloise sighed. ‘What about the lilac muslin?’ she suggested. It was quite her favourite dress. She always felt that it made her look almost girlishly attractive, though the underskirt, which went with the full, shorter overdress, was embroidered about the hem with violets. Surely she could not be taken for a supporter of Bonaparte if she appeared in public on the arm of an Englishman?
‘Where is His Lordship taking you tonight?’ her maman enquired sharply.
‘To the theatre first, and then on to Tortoni’s for ices.’
Her mother clicked her tongue. ‘Muslin to the theatre? I should think not!’ she snapped, entirely overlooking the political symbolism of the violets, Bonaparte’s emblem. ‘When Felice went to the theatre with him she wore the gold satin!’
‘I cannot compete with Felice, Maman,’ Heloise remonstrated. ‘Nor do I think it would be wise to try to be like her. Do you not think he might find it in poor taste if I did?’
‘I had no idea,’ her mother remarked sarcastically, ‘that you had such a grasp of what is in men’s hearts.’ Flinging a bundle of Felice’s discarded gowns to the bare boards, she gripped the iron foot-rail of the wide bed the girls had shared. ‘Don’t, I beg of you, do anything to make him change his mind about marrying you.’
‘He has only taken me to save face,’ Heloise pointed out. ‘I know he still loves Felice. Nothing I do will matter to him.’
Her mother regarded the bleak look that washed over her daughter’s features with concern.
‘But you are going to be his wife, you foolish creature!’ Coming round the side of the bed, her mother took her hand, chafing it to emphasise her point. ‘Listen to me! And listen well! You will be going away to live in a foreign country, amongst strangers. You will be utterly dependent on your husband’s goodwill. So you must make an effort to please him. Of course he will never fall in love with you—’ she made a dismissive gesture with her hand ‘—the sister of the woman who betrayed him. Not even if you were half so beautiful or clever as she. But at least you can try not to antagonise him. You must learn to behave in a manner worthy of the title he is going to bestow on you. He will expect you to dress well and behave well, as a reflection of his taste. You must never embarrass him by displaying any emotion in public.’
He had only just informed her that displaying emotion in public was vulgar. So her mother’s next words took on a greater power.
‘Above all, you must never clamour for his attention if he does not wish to give it. You must let him go to his mistresses when he is bored with you, and pretend not to notice or to mind.’
A great lump formed in her throat. He would, of course, be unfaithful. She was the one who had instigated this marriage, and though he was disposed to go through with it, she knew only too well that it was not because he found her attractive.
How could he? Even her mother, who loved her as well as she was able, referred to her as her plain daughter.
‘Mistresses?’ she whispered, a sickening vision of a lifetime of humiliation unfolding before her.
‘Of course,’ her mother replied, stroking her hand soothingly. ‘You are not blind. You know that is what men do. All men,’ she said grimly, her thin lips compressing until they were almost white. ‘Just as soon as they can afford it.’
Heloise’s stomach turned over at the implication of her mother’s words. Even her papa, who behaved as though he was deeply in love with her mother, must have strayed.
‘If he is very considerate of your feelings he will conduct his affairs discreetly. But I warn you, if you make any protest, or even show that you care, he will be most annoyed! If you wish him to treat you well, you must not place any restrictions on his little divertissements.’
‘I have already informed him that I will not interfere with his pleasures,’ Heloise replied dully. And when she had told him that she had meant it. But now the idea that he could hasten to the arms of some other woman, when he could barely bring himself to allow her to lay her hand upon his sleeve, was unbelievably painful. Rising to her feet swiftly, she went to the open armoire. ‘What about the grey shot silk?’ she said, keeping her face carefully averted from her mother. ‘I have not worn that for some time. I don’t think His Lordship has ever seen me in it.’
Heloise did not particularly like the dress, for it had bad associations. The first time Du Mauriac had asked her father if he might pay his addresses to his oldest daughter, he had been so proud that she had captured the interest of a hero of France that he had sent her to the dressmaker with the instruction to buy something pretty to wear when her